Hlavní obsah
Lidé a společnost

Nositelé těchto jmen by raději neměli cestovat do zahraničí

Médium.cz je otevřená blogovací platforma, kde mohou lidé svobodně publikovat své texty. Nejde o postoje Seznam.cz ani žádné z jeho redakcí.

Foto: Pixabay

Jak už bylo zmíněno v minulém článku o zakázaných jménech, existují i ta, která jsou ve svých zemích naprosto v pořádku, ale v jiných mohou vyvolat pozdvižení nebo výsměch. Pokud hledáte jméno pro potomka, některá raději vynechte.

Článek

A to nyní neřešíme jména, která by byla extra neobvyklá. Některá zcela normální běžná jména prostě jen mohou mít v zahraničí trošku jiný význam, mohou se používat ve stereotypních označení nebo sloužit jako synonyma pro nadávky. A to přece svému miminku udělat nechcete.

Ideálním názorným příkladem je to, co se stalo před lety Mitsubishi při hledání jména pro svůj nový teréňák. Ve firmě se nadchli pro pojmenování Pajero. Vycházeli z názvu kočkovité šelmy, přesně Leopardus pajeros - jednoho ze tří druhů kočky pampové. Jenže nepočítali s tím, že to, co krásně zní jim, může jiným znít úplně jinak a tak se jim brzy vysmála celá Amerika. Pajero se dá totiž též přeložit jako idiot a to je ještě ta slušnější verze překladu. Proto je nakonec tento automobil v Jižní i Severní Americe pod úplně jiným jménem.

Pojďme se podívat na 18 příkladů jinak hezkých jmen, se kterými můžete dopadnout mimo svou zemi podobně jako Pajero.

1. Bent

Dánská podoba jména Benedikt. V angličtině se však tento výraz používá jako slangové označení pro někoho, kdo má rád stejné pohlaví, tedy homosexuála. V dnešní uvolněné době to už možná tolik neurazí, ale stejně, chtěli byste to slyšet denně?

2. Bill

Zkrácená forma britského jména William. Také velmi známá z westernů a dob Divokého západu. Ovšem - vyjede-li nositel tohoto jména do Nizozemí, posměšným pohledům se zřejmě úplně nevyhne. Nizozemci totiž mají velmi podobně znějící slovo bil jako označení pro tu zadní část těla, do které se Češi tak rádi posílají.

3. Cal

Anglické jméno, které používají dívky i chlapci a víceméně jde o zkráceninu jiných jmen. V ruském jazyce je podobně znějící výraz. A znamená výkal.

4. Candida

Toto jméno se používá sice zřídka, ale existuje. A pozor. Stejně se jmenuje jeden druh kvasinek, které mají na svědomí mimo jiné infekce v intimních oblastech ženského těla. A jako kvasinka se asi jmenovat opravdu nechcete.

5. Fanny

Zkrácená verze jmen Frances či Franziska. Za tímto jménem by asi nikdo nečekal nic ošklivého. Fanny je libozvučné, roztomilé …stejně jako německý výraz Muschi - a oba tyto výrazy používají Angličané a Němci podobně. Jde o vulgární výraz pro ženské pohlaví.

6. Joke

Ano, i tento mezinárodní výraz se používá jako jméno. A není to vtip.

7. Khara

Indické jméno, které se čím dál více objevuje i v západních zemích. Ovšem nositelky by měly ze svých cestovatelských seznamů vyškrtnout arabské země. Zde je jejich jméno používáno jako výraz pro exkrement.

8. Kiki

Zkrácená verze řeckého jména Kiriaki. U nás se používá jako zdomácnělá forma jména Kristýna. Na Filipínách by ovšem rodiče svému dítěti Kiki neříkali. Tam je toto slovo slovem pro vagínu. A v Japonsku je stejný výraz pro označení krize.

9. Lisa

Krátká verze Elizabety. V Řecku je ovšem velmi podobné slovo pro vzteklinu.

10. Mark

Mark, Markus - jména odvozená od boha Marse. To zní cool. Ne ale v Norsku, kde je mark označení pro červa. To už tak cool nezní, že?

11. Nick

Zkrácenina z Nikolause, Nickolase a podobných jmen. Velmi oblíbená zejména v USA, ale používá se po celém světě. Pozor ale na podobně znějící francouzské slovo niquer. Jde o výraz pro provozování sexu a to je hodně slušně napsáno, protože se tato verze překládá o mnoho vulgárněji.

12. Peter

A zase ti Francouzi. My v Čechách máme Petr, ale národy, co používají verzi Peter, mohou občas natrefit na poťouchlé „Frantíky“, co se budou při vyslovení Peter pohihňávat. Francouzské pétere totiž znamená prdět.

13. Pippa

Sestra britské princezny Kate je asi nejslavnější nositelkou tohoto jména a i díky ní je jméno čím dál více populárnější. K pobavení Italů, Řeků či Švédů. V Itálii jde o synonymum pro masturbaci, ve Švédsku pro sex a v Řecku je velice podobné slovo pro orální potěšení.

14. Mona

Irské jméno, které znamená vznešená. Jenže Italové tak nazývají i samice opic a někdy také ženské pohlavní orgány. To už tak vznešené není.

15. Randy

Jméno původem ze starogermánštiny, které vyjadřovalo vlka a nebo štít. Pokud však nositel vyrazí na cestu po Velké Británii, mohlo by při představování dojít ke komické situaci. Zde se výraz randy používá ve spojitosti s velkou chutí na sex.

16. Sida

Zkrácená verze jména Sidonia. Existuje ale také zkratka SIDA. Ve Francii a Španělsku jde zkráceniny místních názvů pro AIDS.

17. Siri

Skandinávské jméno s významem krásná vítězka. Velkou popularitu tomuto jménu navíc přinesl Apple, který tak pojmenoval svou hlasovou asistentku. Ovšem Gruzínci se musí za břicho popadat - zde existuje takovýto výraz pro mužský pohlavní orgán.

18. Tjorven

Severská jména získala na oblibě zejména po ohromném úspěchu seriálu Vikingové. Tjorven je jedno z nich a dostávají jej chlapci i děvčata po celém světě. I když jeden ze severských národů se přeci jen drží zkrátka - ve švédštině znamená Tjorven něco jako velká klobása.

Máte na tohle téma jiný názor? Napište o něm vlastní článek.

Texty jsou tvořeny uživateli a nepodléhají procesu korektury. Pokud najdete chybu nebo nepřesnost, prosíme, pošlete nám ji na medium.chyby@firma.seznam.cz.

Související témata:

Sdílejte s lidmi své příběhy

Stačí mít účet na Seznamu a můžete začít psát. Ty nejlepší články se mohou zobrazit i na hlavní stránce Seznam.cz