Článek
Slovo demokracie je prezentováno jinak než v západní společnosti a slovo pravda chybí ve slovníku úplně.
Podle Jany Kockové ze Slovanského ústavu Akademie věd ČR může mít dokument konkrétní společenské i právní důsledky a slovník je ideologickým výkladem klíčových pojmů. V úvodu slovníku je odkaz na dekret prezidenta Ruské federace o ochraně tradičních ruských hodnot. Podle Kockové je řada pojmů vyložena způsobem, který se výrazně odlišuje od jejich běžného chápání v demokratických zemích. Týká se to zejména politických a hodnotových termínů, jako je demokracie, autoritarismus, jednotnost nebo nepřítel. Putin přikazuje, jak mají Rusové vnímat pojmy, které souvisí s politikou a státní mocí a významy slov jsou změněny v souladu s ideologií Putinova režimu. Slova mají naprosto jiný význam, než jak jej známe my. Například nepřítel je podle ruského významu ten, kdo je suverénní mocí uznán za nepřítele lidu, moci a státu. Takže se vlastně z nepřátel, které mi takto vnímáme, se mohou stát v ruském pojetí i přátelé.
Vedle slova pravda chybí ve slovníku výrazy jako víra a naděje, naopak je z termínů uveden nacismus. Slovník učí, jak přesně mají lidé v Rusku myslet. Není to jen o jazyku, ale o vnímání hodnot v současném ruském státu. Přesně určuje, jak mají lidé myslet a v podstatě je to vymývání mozků. A je pravděpodobné, že vzhledem k současné ruské izolaci, kde jsou všichni živeni lži, dezinformacemi, falešnými iluzemi o skutečnosti, je pravděpodobné, že se to ruské diktatuře podaří.
Pro nás ostatní to znamená, že už nestačí jen znát ruský jazyk, ale i celý vývoj Ruska z hlediska politického a bezpečnostního. Ze slovníku, který by měl být součástí vzdělávání, se stal zákon a úředníci a učitelé musí používat slova tak, jak je definuje režim. Jazyk už není neutrální nástroj komunikace a pro okolní státy to znamená, že už nemůžeme předpokládat, že pokud ruský politik hovoří o demokracii nebo míru, že to znamená totéž, co si pod pojmy představujeme my. Nevinný slovník se stává mocným nástrojem moci a ruská propaganda cílí především na emoce a šíření dezinformací. Budeme umět číst mezi řádky?
Šílené kroky šílené údajné ruské „velmoci“ jsou jen dalším dokladem bezmezné touhy po moci a ovládnutí, pokud možno i velké části světa. Možná i v případě dokonalé znalosti ruského jazyka bude zapotřebí tlumočník z ruštiny do ruštiny, protože slova zcela změnila svůj význam. A pravda ve slovníku chybí i přeneseně nejen skutečně.





