Článek
Pokud patříte mezi starší ročníky, možná se ani nezamyslíte nad tím, že je slovenský jazyk něco „extra“. Zkrátka něco, co byste měli řešit - prostě mu rozumíte. Čím mladší člověk je, tím větší potíže s tím ale může mít. A to neřešíme slova, která jsou totožná, případně velmi podobná. Asi každý si odvodí, že sneh je sníh, že slnko je slunce či že električkou je na východ od nás nazývána tramvaj apod.
A co třeba kefa? Zní vám to jako káva, že? Rozhodně vám však nedoporučujeme, abyste tuto věc dávali do pusy, natož použitou. Jedná se totiž o kartáč. Obstáli jste a věděli jste to? Dobrá, možná byste neměli problém prožít pár krásných let v Bratislavě a jiných slovenských městech.
S tím fotbalem opatrně
Hodně frekventované tam teď asi bude slovo lopta, nebo-li míč. Vzhledem k výsledkům na mistrovství světa ve fotbale už to nás, narozdíl od Slováků, moc zajímat nemusí. Toto podujatie, tedy akce, se totiž dál odehraje bez účasti českých reprezentantů. I bábetko (miminko) bohužel ví, že Češi vypadli. Někteří naši reprezentanti by spíš měli umývat kuchynský riad, to by jim snad šlo lépe. Koho? Pardon, nádobí v kuchyni. Možná by je pak někdo i poplácal po plecích, nebo-li ramenou.
Ale pojďme teraz, česky nyní, od fotbalu někam hodně daleko. Zejména pro skleslá fotbalová srdce je to dobrá ponuka, za tuto nabídku budou rádi. Ale co, sami jsme si pod sebou podřezali konár, tedy větev a skončili na fotbalovém cintorínu (hřbitovu).
Jídlo může být záludné
Pojďme si dát raději něco k jídlu, co třeba trocha kelu? Nemáte snad rádi zelí? Ale pozor, kdybyste na Slovensku opravdu v restauraci řekli, že chcete zelí, tak vám přinesou kapustu. Tedy pozor, co chcete chroupat. V gastronomii je obecně celá řada zádrhelů. Při pohledu do jídelního lístku by mohlo leckoho vyděsit morčacie maso.
Ne, nejedí tam morčata (tedy ne oficiálně). Jde totiž o krůtu. Hydina je pak drůbež a bravčové maso znamená vepřové. Což vás sice moc nemusí zajímat při raňajkách, tedy během snídaně, tady se spíš hodí šiška (kobliha). Ale později už by mohlo. Každopádně omrvinky (drobky) raději nenechávejte nikdy.
Atrament robí bakule
Kdyby vás náhodou někdo požádal, abyste zapnuli kúrenie, tak si nemusíte zapalovat cigaretu, chce se po vás zapnout topení. Což asi v těchto parnech nehrozí, ale jeden nikdy neví. Jo, a ještě jedna věc. Pokud byste uvažovali o tom, že dáte své dítko do slovenské školy, tak mu hlavně řádně vysvětlete, že atrament robí bakule. Cože? Přeci, že inkoust dělá kaňky. A samozřejmě byste neměli zapomenout ani na to, že špongia není na házení, ale na utírání tabule. Od toho přeci houba je, že ano.