Článek
Když přijde podzim a na zahradě se začnou objevovat první sklizené brambory, člověk si říká: „Jednoduché. Nasbírat, uložit, zima přežije.“ Jenže já jsem netušila, že to, co vypadá jako rutinní práce, může vyvolat skutečnou domácí diplomatickou krizi.
Začalo to nevinně. Tchán si přisedl ke mně v kuchyni a začal mi vysvětlovat, že brambory se musí skladovat v suchu a chladu, ideálně v bedýnkách s hoblinami. Každou bramboru zvlášť jsem měla očuchat, ohmatat a zkontrolovat, jestli není nemocná. Přísahám, že jeho výraz, když mluvil, byl kombinací profesora botaniky a soudce u trestního soudu.
„A pamatuj, žádná vlhkost! Jinak ti všechno shnije. Chceš mít zimu v bramborovém bahně?“ varoval mě, zatímco já zapisovala poznámky na papírek, který se záhy stal tak obsáhlý, že by se jím dalo ilustrovat malé učebnice zemědělství.
Jenže pak se do mého světa skladování brambor vložil soused. Přesně ten, co vždycky ví všechno lépe, i když jeho brambory mají tendenci v zimě samovolně klíčit. V jeho podání byly hobliny přežitkem minulého století. „Brambory, kámo, potřebují teplo a tmavý koutek. Chceš-li aby přežily, musíš je položit do papírových pytlů a nechat je ‚dýchat‘. S tím suchým chladem jen ztrácíš chuť.“
A tak se stalo, že mé milé odpoledne se změnilo v přímý přenos bramborové války. Tchán se sice tvářil, že je mírný a zkušený, ale když soused promluvil, jeho obočí se stáhlo do výrazné linie „já jsem ten, kdo to ví lépe“.
Začaly legrace. A hádky. Nejprve jemné poznámky: „No jo, teplo je fajn, ale ty brambory ti zplesniví.“ „Ne, nezplesniví.“ Pak ostré výměny: „Ty tomu nerozumíš!“ „A ty seš zastaralý!“. A já stála uprostřed, držela bedýnky, a přemýšlela, jestli někde v návodu na brambory není varování: „Nezapojujte tchána a souseda současně.“
Chtěla jsem je usmířit. Zkusila jsem diplomatický tah: „Tak co kdybych brambory rozdělila? Polovina do bedýnek podle tchána, druhá do pytlů podle souseda?“
Oni se na sebe podívali jako dva generálové uprostřed bitevního plánu a naráz zahoukali: „Tohle nedává smysl! Takto přežijí jen ty, co mají štěstí.“
Pak se ozvala má dcera: „Mami, tak to zkusme dát oběma způsoby a zjistíme, co funguje.“
Bylo jasné, že děti mají klidný přístup. Ona, s přirozenou logikou mladého člověka, navrhla test. Ale tchán a soused měli pocit, že jejich metody jsou posvátné a žádný test nemůže ohrozit jejich čest.
Když jsem brambory konečně rozdělila a začala ukládat podle plánu, tchán je kontroloval téměř chirurgicky. Každou bramboru zvedl, otočil a ohmatal. „Vidíš, tahle je ještě v pořádku. Tahle už je špatná, tu vyhoď.“
Vedle něj soused popsal stejnou bramboru a tvrdil, že je naprosto zdravá. Bylo to jako sledovat zápas dvou expertů, kteří hodnotí sochu, každý s jiným názorem, a já jsem byla porotou, která neměla hlasovací právo.
Nakonec jsme se dohodli na kompromisu. Vytvořili jsme tři hromádky: „tchánova“, „sousedova“ a „riziková“. A já si řekla, že zimu přežijí ty brambory, co přežijí, a že při dalším sklizni si raději koupím pytel už označený jako bezpečný.
A přesto všechno byla celá akce humorná. Tchán si stále stěžoval na moderní metody, soused se tvářil jako revolucionář bramborového skladování a já jsem si uvědomila, že brambory nejsou jen hlízy, jsou to malé rodinné diplomatky, kteří dokážou vyvolat válku, smích i ponaučení zároveň.
Když jsem pak večer seděla sama u hrnce s polévkou a sledovala své brambory uložené v bedýnkách a pytlích, uvědomila jsem si, že nejlepší recept na brambory není ani tchánův, ani sousedův. Je to recept na trpělivost, humor a schopnost přežít malou domácí apokalypsu s úsměvem.
A od té doby, kdykoliv vidím brambory, musím se smát. Protože skladování brambor? To není práce. To je rodinná lekce diplomacie, strategie a schopnosti vydržet, když se dvě starší hlavy dohadují o každou hlízu.





