Článek
Majitel cestovky plyšáků Okamura, toho času v pozici předsedy sněmovny Parlamentu České republiky, byl okolnostmi donucen „uvést na pravou míru“, jak to ministr obrany Zůna, nominovaný za SPD, myslel s podporou Ukrajiny, pokračováním muniční iniciativy a nákupem F-35.
Celé dění obestírá mlha neporozumění a je třeba v tom udělat jasno. Prosimvás tak ve světě plyšáků je to takhle:
To, co pan Zůna řekl, totiž vlastně neřekl. On to tedy sice řekl, ale protože se to pak objevilo v médiích, tak to už neřekl on, ale řekla to média a to není totéž, jakkoliv by se to, co média řekla, shodovalo s tím, co řekl pan Zůna. Ve skutečnosti je to, co řekl, nutné interpretovat jako to, co neřekl, tedy vlastně jako úplný opak toho, co řekl.
Snad je teď už všechno jasné, protože nejhorší ze všeho je, když si někdo myslí, že něco je nějak a ono je to úplně jinak, jak by situaci nejspíš komentoval dobrý voják Švejk.
Ale teď u trochu více vážně, ačkoliv humornou rovinu tohoto nadějného seriálu, jenž je teprve ve svých úplných začátcích, rozhodně neopouštíme:
Úplně nejvíc zábavné na tom je, že tím donucovacím prostředkem, který přiměl Okamuru nesmyslně popírat, co řekl „jeho“ ministr obrany, se stala vlna obviňování ze „zrady“ na sociálních sítích SPD.
Pokud se přitom zaměříme na povahu samotných profilů, které se do drtivé kritiky předsedy radikální populistické strany pustily, pak zjistíme, že zapojena je ta stejná armáda falešných účtů, které v kampani pomáhaly SPD a přidruženým, radikálně populistickým seskupením ohlupovat část méně kognitivně resilientních spoluobčanů.
No a když se podíváme na současnou dynamiku uvnitř sněmovního klubu SPD, vidíme vcelku zřetelně, že Okamura si do své blízkosti přivedl podobně nezdravě ambiciózního soka, který si z hlediska nízkého prahu morálních zábran a naopak vysoké ochoty manipulovat typickým voličem populistů nijak nezadá se současným předsedou SPD. Jmenuje se Rajchl. Sharing is caring (sdílení je péče), nicméně v tomto případě to soudruh Jindřich nemyslí se soudruhem Tomiem vůbec dobře. Z čůráka na čůráka neznamená vždy totéž a ne vždy to vyvolává slast.
Prase aby v tom rylo. Jeden už neví, kdo na téhle farmě má dvě nohy a kdo čtyři. Tomu pánovi z Agrofertu, který tuhle farmu řídí, každopádně gratuluju, jak brilantní politické hnojivo dokázal vyrobit. Maci maci macinky.
Text obsahuje prvky sarkasmu a odkazy na literární díla, která patří do kánonu světové literatury (Osudy dobrého vojáka Švejka od Jaroslava Haška a Farma zvířat od Georgea Orwella). Použité vulgarismy jsou přímou citací z videozáznamu zachycujícího okamžiky z partnerského soužití Jindřicha Rajchla.





