Hlavní obsah
Názory a úvahy

Jsme v Česku, mluvme česky. Nehodlám hádat cizí názvy jídel v restauraci a nehodlám se je ani učit

Foto: pixabay

Dnes aby člověk chodil do české restaurace se slovníkem. Názvy některých pokrmů neumím vyslovit, natož abych věděla, co znamenají. Ale tohle není chyba hostů, nýbrž restaurací.

Článek

Jít v centru do restaurace je jako navštívit cizí zemi. Buď je menu celé v jiném jazyce nebo jsou názvy jídel zcela neznámé a prapodivně pojmenované. Celkem mě to odrazuje.

Jsme v Česku. Mluvíme tu česky a většina obyvatel je také Čechů. Češtinu ale v restauračních menu najdete čím dál tím méně. Většinou je to směs cizích názvů, u kterých rozhodně nepoznáte, co znamenají. A když se zeptáte, vypadáte, že jste přijeli z vesnice, protože tomu nerozumíte.

Kam se vytratila čeština? Navíc názvy a co znamenají má znát kuchař, ne my hosté. K čemu mi je, co je demi glace nebo gaspacho? Proč to není napsané v jídelním lístku česky a obsluha je otrávená, že musí něco vysvětlovat?

Vy tu máte být pro nás Čechy, ne pro turisty. Ti si mají vzít slovník a zjišťovat, co jídla znamenají, ne lidi, kteří tu bydlí celý život.

A že nevím, co je filírování nebo blanšírování? Jsem kvůli tomu něco méně? Ne! A víte co? Kolikrát ani personál tyto názvy nezná a neví, jak se má k hostům chovat. K tomu se mračí a o milém chování se nedá mluvit.

Budu chodit jen tam, kde tomu budu rozumět nebo mi vše do posledního puntíku vysvětlí, to je totiž jejich práce!

Máte na tohle téma jiný názor? Napište o něm vlastní článek.

Texty jsou tvořeny uživateli a nepodléhají procesu korektury. Pokud najdete chybu nebo nepřesnost, prosíme, pošlete nám ji na medium.chyby@firma.seznam.cz.

Sdílejte s lidmi své příběhy

Stačí mít účet na Seznamu a můžete začít psát. Ty nejlepší články se mohou zobrazit i na hlavní stránce Seznam.cz