Hlavní obsah
Práce a vzdělání

Výrazy z paluby Emirates, kterým rozumí jen letušky

Foto: Canva

zadní kuchyňka v Boeingu 777

Pokud jste někdy slyšeli letušku pronést něco jako „I’m going to the aft galley“, a přitom se tvářila, jakoby právě opustila bojiště, nejde o kód CIA, ale o ten palubní. Na palubě máme totiž svůj vlastní slovník.

Článek

Pokud vás svět letušek zajímá víc, podívejte se na www.denikletusky.cz nebo rovnou do mých knih Deník letušky.

Tady je osm výrazů, bez kterých se ve vzduchu neobejdeme – a bez kterých byste možná ani nepochopili, co se kolem vás děje.

Layover [ˈleɪəʊvə(r)]

Pro nás letušky jde o nejmilovanější druh letu vůbec. Znamená, že po přistání zůstáváme v destinaci přes noc, namísto abychom hned letěli zpátky do Dubaje s novými cestujícími. Laicky řečeno: dostaneme klíč od hotelového pokoje, instrukce, kdy začíná snídaně (moje oblíbená část layoveru), a šanci, že uvidíme něco víc než jen letištní ranvej.

Takže když má Laďka z kanceláře „služebku“ v Ostravě, my letušky máme „layover“ na Mauriciu.

Wake-up call [weɪk ʌp kɔːl]

Hotelový telefonát, který nás vytrhne z náruče peřin a růžových snů (ne, kecám – s trhnutím a mžourajícíma očima vymrštíme obličej z poslintaného polštáře v hrůze, že jsme zapomněli donést vodu pasažérovi na 43 A). Nedělám si srandu, já sama jsem se tak v hrůze probudila už několikrát.

Zvednu telefon a recepční naučeně (ale mile) pronese: „Good morning, this is your wake up call,“ a já vím, že mám přesně hodinu na to, abych se proměnila z mumie v letušku-princeznu a dorazila do lobby na čas.

Roster [ˈrɒstə(r)]

Letecký rozvrh, který vychází každý měsíc a určuje, kam poletíme příště. Milujeme ho a zároveň proklínáme. Jeden měsíc dostanu svůj oblíbený Bangkok a Singapur, a abych se moc neradovala, tak zároveň vyfasuju dva nejhorší lety vůbec. Jeden do Džiddy, kdy si říkám, jestlipak najdu na podlaze exkrement od pasažéra i tentokrát, a druhý do Islámábádu. Stoprocentně jsem je dostala jako trest za to, že jsem zapomněla před pár dny přinést 43 A tu vodu!

Roster je jako Tinder. Nikdy nevíte, jestli vás čeká příjemné překvapení, kdy se po letu ocitnete na masážním stole v Bangkoku, anebo budete sbírat exkrement z podlahy po příletu do Saúdské Arábie.

Meal cart [miːl kɑːt]

Jídelní vozík, na který pasažéři čekají už od nástupu na palubu. A hned za ním často následuje bar cart – a to už se pasažérům opravdu rozzáří oči!

Ovšem nejlepší je moment, kdy vám pasažér položí otázku: „Co máte dobrého?“ a vy musíte vyslovit celý název jídla včetně té podivné UHO omáčky, protože za vámi zrovna stojí inspektor přes servis. Mimochodem – pasažéři dostávají u Emirates menu po nástupu na palubu, ale dost často se na něj „zapomínají“ podívat.

Jump seat [ˈdʒʌmp siːt]

Naše sklápěcí sedátko, které používáme při startu, přistání a turbulencích. Je to náš malý trůn – a nejsme nadšené, když si na něj sedne pasažér. Představte si, že vám někdo obsadí záchod doma… a zrovna v moment, kdy ho opravdu potřebujete. Pasažér na našem sedátku technicky ani nemá co dělat (v případě nutnosti se připásat má své sedadlo a my zase to naše).

Galley [ˈɡæli]

Palubní kuchyňka, kde připravujeme servis. Pokud uslyšíte letušku pronést: „Jdu do galley“, většinou to znamená, že si jde na chvilku odpočinout od pasažérů nebo od dotěrného kolegy. Máme přední (front-galley), střední (mid-galley) a zadní (aft-galley) kuchyňky. Galley je něco mezi kuchyní a únikovou místností. Rozdíl je jen v tom, že v galley se občas snažíte schovat i před kolegou (a toho z kuchyňky na rozdíl od pasažéra jen tak nevystrnadíte).

Casserole belly [ˈkæsərəʊl ˈbeli]

Tohle je termín pro bříško, které se objeví po letu, když se přejíte hlavního teplého jídla – tzv. „casserole“. My letušky na to docela trpíme – říkáme tomu naše palubní „food baby“, čili „miminko z jídla“. Neplést prosím s těhotenstvím. Jediný, kdo se po letu narodí, je ten kastrolový pupík…

Container [kənˈteɪnə]

Malá plechová krabice, ve které je na palubě uložené úplně všechno – od džusů po gumové rukavice. A protože v kuchyňkách nemáme židle, sedáme si na kontejnery. Ti zkušenější si pro extra pohodlí přinesou polštář nebo zabalenou deku z volného sedadla.

Tak, teď už víte, že svět letušek Emirates má svůj vlastní jazyk. A pokud někdy uslyšíte letušku stěžovat si na „casserole belly“ a že si musí sednout na „container“, můžete se jen usmát – a v duchu si odškrtnout další výraz ze svého letuškovského slovníku.

A jestli vás tahle malá ochutnávka bavila, ve 3. díle knihy Deník letušky najdete celý slovníček letušácké terminologie s víc než 110 pojmy a frázemi z paluby – od těch, které vám přijdou roztomilé, až po ty, které uslyšíte jen v krizových situacích (a doufejte, že nikdy naživo).

Máte na tohle téma jiný názor? Napište o něm vlastní článek.

Texty jsou tvořeny uživateli a nepodléhají procesu korektury. Pokud najdete chybu nebo nepřesnost, prosíme, pošlete nám ji na medium.chyby@firma.seznam.cz.

Sdílejte s lidmi své příběhy

Stačí mít účet na Seznamu a můžete začít psát. Ty nejlepší články se mohou zobrazit i na hlavní stránce Seznam.cz