Článek
Jejím historicky prvním držitelem je íránský zpěvák a skladatel Šervin Hadžipour. Oceněn byl za píseň „Baraye“, pro níž je v anglickém překladu použito slovo „For“ (ve významu „pro“ nebo „za“), v jiných verzích „Because of“ („kvůli“).
Píseň je zařazena do subžánru „power ballad“, nicméně v první řadě jde o politický song. Inspirována byla krutým osudem Mahsy Aminiové, která v září 2022 zemřela nedlouho poté, co byla v Teheránu brutálně zadržena mravnostní policií zločinné íránské teokratické totality kvůli nesprávně nasazenému hidžábu. Skladba se pak stala jakousi hymnou masových protivládních protestů, které tato tragédie vyvolala.
Text balady je jedinečnou výpovědí o pocitech mladého člověka žijícího v jednom z nejhorších režimů naší doby – a samozřejmě, jak uvidíme níže – přivedl zpěváka před soud a do kriminálu. (Skončit v Íránu za zdmi žaláře je to nejsnadnější ze všech snadných věcí, které existují. Své o tom ví španělský fotbalový fanoušek Santiago Sánchez Cogedor, který se v roce 2022 vypravil pěšky z Madridu na fotbalové MS do Kataru. Jeho předposlední zastávkou byl Írán, kde v říjnu 2022 z piety navštívil hrob Mahsy Aminiové – a místo na šampionát putoval za mříže. Propuštěn byl po více než roce, na Silvestra 2023 [1].)
Zde je volný překlad textu z angličtiny [2], který ajatolláhové nevydýchali.
„Baraye“
Pro tanec v ulicích a strach z líbání
Pro sestru mou i tvou, sestry naše
Pro výměnu prohnilých mozků
Pro hanbu z chudoby, kvůli tomu, že jsem švorc
Pro touhu po normálním životě
Pro kluka co vybírá odpadky a jeho sny
Kvůli státem řízené ekonomice
a znečištěnému vzduchu
Pro ulici Valiasr a její umírající stromy
Pro geparda Pirouze, kterému hrozí vyhynutí
Kvůli masakru nevinných psů
a slzám bez konce
Pro sen o okamžiku, který se už nikdy nebude opakovat
Pro usměvavé tváře
Pro studenty a budoucnost
Pro tento „ráj“, který je nám vnucován
Pro uvězněnou intelektuální elitu
Pro diskriminované afghánské děti
Kvůli každému z těchto „pro“
a prázdným propagandistickým frázím
Pro bortící se domy
Pro pocit klidu
Pro slunce po dlouhých nocích
Kvůli všem práškům na nervy a nespavosti
Pro muže, vlast a blahobyt
Pro dívky, které si přejí být chlapci
Pro ženy, život a svobodu
Za svobodu
Za svobodu
Za svobodu
Trest
V pátek 1. března informovala perská redakce rozhlasové společnosti Rádio Svobodná Evropa/Rádio Svoboda [3], že Šervin Hadžipur byl odsouzen do vězení na 3 roky a osm měsíců. Osm měsíců dostal za propagandu proti režimu a tři roky za podněcování veřejnosti k nepokojům a provokace s cílem narušit národní bezpečnost. „Naštěstí“ si musí odpykat pouze delší z obou trestů. (Jaká velkorysost!)
Zde položme důraz na zásadní rozdíl. Zatímco ve svobodném světě byl ohodnocen prestižní cenou, v totalitním režimu kriminálem.
A protože režim ajatolláhů je mimořádně zákeřný, kromě vězení bylo muzikantovi přikázáno, aby „vytvářel hudbu o amerických zločinech proti lidskosti“ a „dokumentoval porušování lidských práv v Americe v minulém století“. Svá zjištění má zveřejňovat na sociálních sítích.
Sotva si lze představit něco odpudivějšího a odpornějšího.
Ovšem nejen to. Šervin Hadžipour musí také zveřejnit seznam úspěchů íránské (protišáhovské) revoluce (z níž se zrodila nynější šíitská totalita- LS) a něco jako výpisky ze dvou islámských knih o ženách: jde o tituly „Žena a její práva v islámu“ a „Žena v zrcadle krásy a slávy“ [4]. Ve světle toho, jak režim ajatolláhů ve své zemi s ženami zachází, je to plivnutí do tváře všem svobodomyslným lidem. V Íránu i mimo něj. Ubohé a nehorázné.
●
YOUTUBE – Ševin Hadžipour, píseň „Baraye“ - odkaz ZDE
ODKAZY
[1]
[2]
[3]
[4]