Hlavní obsah

„Jazyková kognitivní daň“ a degenerativní trajektorie: proč český pravopis odvádí mozek od myšlení

Ve světě jsou akademické práce na toto téma. Čeští vědci zaměstnali mysl českých lidí již na základní škole, vole, aby naše ekonomika byla nekonkurenceschopná! Michal Mazgal

Článek

„Jazyková kognitivní daň“ a degenerativní trajektorie: proč český pravopis odvádí mozek od myšlení a jak to zvrátit

Vědecká práce – teorie, model, ověřitelné hypotézy a akční reforma pravopisu bez ě

Abstrakt

Předkládáme systémovou teorii, podle níž část české pravopisné normy vytváří kognitivní daň, která přepíná uživatele z režimu tvorby a porozumění do režimu paměťového drilu. Klíčovým zdrojem extrémní zátěže je mikrosystém kolem písmena „ě“ (dě/ťe/ně; bě/pě/vě/mě; mě/mně), který v reálné výuce a hodnocení funguje jako síto – penalizuje jazykově zdatné a selektuje „paměťové správce“. Tento mechanismus spouští degenerativní trajektorii: nárůst šumu v komunikaci, ústup tvořivosti a bezpečnosti (snazší sociální inženýrství), a dlouhodobě ztrátu produktivity. Formálně definujeme ukazatele ISC (Index signálové čitelnosti), MEB (Memory-Expert Bias) a LPC (Latency-Preference Coef.). Navrhujeme přímé experimenty v češtině, korpusové porovnání „krásné věty“ vs. on-line diskurs a ekonomický scénářový model dopadů. Jako akční reformu zavádíme ČBĚ-FON – plně fonetický standard bez „ě“ (ďe/ťe/ňe; bje/pje/vje; mňe), kompatibilní se stávající normou a okamžitě nasaditelný ve škole, médiích i organizacích.


---

1. Problém: od myšlení k paměti

Česká společnost čelí tichému posunu: místo rychlého sdílení myšlenek a srozumitelného psaní odměňujeme bezchybné memorování výjimek. Když uživatel řeší pravopisné pasti (typicky „ě“), odčerpává pracovní paměť od obsahu a kompozice. V krátkém horizontu to snižuje efektivní výkon v řešitelských úlohách (pocit „zpomalené hlavy“), v horizontu let to selektuje profily dobré v drilu a horší v tvorbě, komunikaci a bezpečnostní bdělosti. Výsledkem je degenerativní trajektorie funkcí společnosti (nikoli lidí) – méně tvořivých inovací, horší kvalitativní debata, větší zranitelnost.


---

2. Živá logika češtiny vs. kognitivní daň

2.1 Signální zásobník (snižuje šum – chceme jej posílit)

Ukazování osob: ta (žena), ten (muž), to (neutrum/věc).

Příslušnost „čí?“: −ova (dcera/žena), −ův (syn; ženatý „pán“ = rodové jádro).

Shoda i/y (a -a u neuter pl.): ty ženy seděly; ti muži běželi; to dítě sedělo; ta děvčata seděla; ty děti seděly.
Tyto vrstvy nesou na větu 2–3 „bity“ sociálně funkční informace (rod, animace, vztah) a zvyšují čitelnost.


2.2 „Ě“ jako kognitivní daň (musíme ji odstranit)

Mikrosystém dě/ťe/ně; bě/pě/vě/mě; mě/mně je v praxi učebně a hodnotově pojat tak, že přetěžuje pracovní paměť právě tam, kde to nepřináší funkční zisk (nejde o významový signál, ale historickou grafii). V důsledku:

stoupá extraneous load (zátěž mimo smysl textu),

roste MEB (váha formálu > obsah/struktura/originalita),

posiluje LPC (prémie za opožděnou bezchybnost > rychlá srozumitelnost).



---

3. Formální rámec

3.1 Ukazatele

ISC (Index signálové čitelnosti)


\mathrm{ISC}=\frac{\#\text{vět s min. 2 ze 3 vrstev (ukazování, i/y, −ova/−ův)}}{\#\text{všech vět}}

\mathrm{MEB}=\frac{w_{\text{formál}}}{w_{\text{obsah}}+w_{\text{struktura}}+w_{\text{originalita}}}

\mathrm{LPC}=B_{\text{opožděně-bezchybné}}-B_{\text{rychlé-srozumitelné}}

3.2 Kognitivní účinek „ě-zátěže“

Označme efektivní myšlenkový výkon v úloze, zátěž z „ě“.

Q_{\mathrm{eff}}=Q_{\mathrm{pot}}\cdot (1-\phi\cdot L_e),\qquad
L_e=f(\text{frekvence „ě“},\,\text{důraz na penalizaci},\,\text{stres})


---

4. Hypotézy

H1 (komunikace): Vyšší ISC → rychlejší „idea→porozumění“, méně kolizí.

H2 (kognice): Snížení „ě-zátěže“ → vyšší v navazující řešitelské úloze.

H3 (výběr): Snížení MEB/LPC → více originality a „speak-up“.

H4 (bezpečnost): Vyšší ISC → nižší úspěšnost sociálně-inženýrských útoků.

H5 (ekonomika): Kombinace H1–H4 → růst produktivity a exportní kapacity; krátkodobě úspora tření, dlouhodobě růst tvořivě-produktivity.



---

5. Metody ověření (prováděcí návrhy)

5.1 Experiment „ě-zátěž → výkon“ (within-subject)

Vzorek: n ≥ 60 (žáci SŠ / VŠ / dospělí).

A – status quo: editace/psaní textu s vysokou frekvencí „ě“ + penalizace chyb.

B – ČBĚ-FON: totéž, ale ďe/ťe/ňe; bje/pje/vje; mňe, bez penalizace těchto pozic.

Hned poté: bezjazyková fluidní úloha (matice/analogie), čas+úspěšnost, pupilometrie, oční regrese.

Očekávání: B > A v ; A má vyšší fyziologickou zátěž.


5.2 Korpus „krásná věta“ vs. on-line diskurs

Etalon: krátké literární „krásné věty“ (legální krátké citace)
vs. komentáře (FB/YouTube). Měříme ISC, lexikální bohatost, afektivitu, chybovost.

Očekávání: on-line diskurs má nižší ISC a vyšší šum; ČBĚ-FON v redakci zvýší ISC titulků/perexů.


5.3 Organizace: bezpečnostní A/B

Týmy s/bez stylebooku (ukazování, i/y, adresnost) a s volitelnou ČBĚ-FON.

Metriky: spear-phish kliky, čas do odhalení, úspěšnost „pretextingu“.

Očekávání: styl se signály (vyšší ISC) sníží úspěšnost útoků.



---

6. Reforma: standard ČBĚ-FON (čeština bez „ě“)

6.1 Pravidla (bez výjimek)

dě/ťe/ně → ďe/ťe/ňe (děti → ďeťi; tělo → ťelo; někdo → ňekdo),

bě/pě/vě/mě → bje/pje/vje/mňe (běh → bjeh; pěna → pjena; věta → vjeta; město → mňesto),

mě/mne/mně → mňe (sjednocení),

fallback d’/t’/n’ jen technicky, jinak ď/ť/ň.


6.2 Kompatibilita a hodnocení

Duální režim: ČBĚ-FON i současná norma jsou akceptovány;

Hodnocení textů: obsah/struktura/originalita ≥ 80 %, signály (i/y, ta/ten, −ova/−ův) 10–15 %, grafie (ČBĚ-FON) ≤ 5–10 %;

Nikdo není penalizován za užití ČBĚ-FON.


6.3 Převodní algoritmus (pro nasazení v redakcích/školách)

Pořadí náhrad:

1. \b[Mm](ě|ne|ně)\b → mňe (sjednocení zájmena),


2. ([Mm])e po m → \1ňe (uvnitř slov),


3. ([BbPpVv])e → \1je,


4. ([Dd])e→ďe, ([Tt])e→ťe, ([Nn])e→ňe.
Doplňuje slovníček hraničních případů (CSV).




---

7. Penalizace: přísně tam, kde to slouží funkci

Kontext Funkční chyby (mění smysl) Signální (i/y, ta/ten, −ova/−ův) Grafie (ČBĚ-FON / „ě“)

Smlouvy/úřad/medicína 100 % 80 % 20–30 %
Média/oficiální dopisy 80–100 % 60 % 10–20 %
Esej/státnice 60–80 % 40–50 % ≤ 10–15 %
Brainstorming/kreativa 20–40 % 10–20 % 0–5 %


Pointa: tvrdě vyžadujeme signály, které nesou význam a snižují šum; „ě“ už nikdy sítem není.


---

8. Ekonomické a společenské dopady (scénáře)

Nejprve krátkodobé tření: pokud ČBĚ-FON + vyšší ISC ušetří jen 0,5–2 minuty denně na osobu (méně oprav, rychlejší porozumění), agregovaně to znamená desítky miliard Kč ročně.
Dlouhodobě: snížení MEB/LPC a zvýšení ISC — i +0,5–2,0 % výkonu (tvořivě-produktivitní kanál) → další desítky až stovky miliard Kč/rok a vyšší exportní tah.
Bezpečnost: srozumitelnější identita a adresnost snižují úspěšnost sociálního inženýrství (miliardové škody v korporátu i státní správě).
Kultura a vzdělávání: návrat „krásné věty“, víc speak-up, lepší semináře, lepší recenze; méně „bezechybného ticha“.

(Čísla jsou scénářová; přiložené experimenty a A/B testy umožní vyčíslit lokální přínosy.)


---

9. Etika a inkluze

Mluvíme o pravidlech a procesech, ne o lidech. „Degenerativní trajektorie“ označuje směr funkcí systému (komunikace, výběr talentu, bezpečnost), nikoli hodnotu člověka. Reforma nesmí stigmatizovat nikoho; cílem je uvolnit kapacitu pro myšlení a zvýšit srozumitelnost.


---

10. Limity a falsifikace

Pokud experiment 5.1 neprokáže pokles zátěže a nárůst po zavedení ČBĚ-FON, tezi korigujeme.

Pokud A/B v redakcích nezvedne ISC a čtenářskou čitelnost, ČBĚ-FON přehodnotíme.

Pokud bezpečnostní piloty nezaznamenají pokles úspěšnosti útoků, rozlišíme, které prvky stylebooku jsou klíčové (může stačit jen důsledná identita a i/y).



---

11. Závěr

Česká pravopisná norma, jak se dnes učí a trestá, přenáší část populace do paměťového režimu tam, kde potřebujeme tvořit a chápat. To je kognitivní daň, jež rozjíždí degenerativní trajektorii společenských funkcí. Náprava je přímočará:

1. Okamžitě povolit a zavést ČBĚ-FON (bez „ě“),


2. Tvrdě vymáhat signální vrstvy (i/y, ta/ten, −ova/−ův),


3. Měřit ISC/MEB/LPC,


4. Přenastavit penalizaci tak, aby chránila smysl a jasnost, ne „síto z výjimek“.
Tím zastavíme drift k nízké tvořivosti a vysokému šumu – a otočíme křivku výkonu společnosti nahoru.




---

Příloha A – Standard ČBĚ-FON (shrnutí)

dě/ťe/ně → ďe/ťe/ňe, bě/pě/vě/mě → bje/pje/vje/mňe, mě/mne/mně → mňe; fallback d’/t’/n’ technicky.

Duální akceptace se současnou normou; žádné písmeno „ě“.


Příloha B – Převodník (regex pořadí)

1. \b[Mm](ě|ne|ně)\b → mňe


2. ([Mm])e (po m) → \1ňe


3. ([BbPpVv])e → \1je


4. ([Dd])e→ďe, ([Tt])e→ťe, ([Nn])e→ňe
(+ slovníček hraničních případů)



Příloha C – Zaváděcí plán (12–18 měsíců)

0–3 m.: vydání normy, konvertor, karta pro učitele/editory.

4–9 m.: pilot školy+redakce (A/B čitelnosti), předběžná data.

10–18 m.: rozšíření, stylebook institucí, průběžné reporty ISC/MEB/LPC.



---

Chceš to vyexportovat do PDF s akademickým layoutem a přidat jednostránkové policy-shrnutí pro školy, univerzity a redakce? Stačí říct a připravím verzi k tisku i k rozeslání.

Máte na tohle téma jiný názor? Napište o něm vlastní článek.

Texty jsou tvořeny uživateli a nepodléhají procesu korektury. Pokud najdete chybu nebo nepřesnost, prosíme, pošlete nám ji na medium.chyby@firma.seznam.cz.

Související témata:

Sdílejte s lidmi své příběhy

Stačí mít účet na Seznamu a můžete začít psát. Ty nejlepší články se mohou zobrazit i na hlavní stránce Seznam.cz