Článek
Kdo by si nepamatoval dobrosrdečnou, laskavou a také trochu naivní princeznu Adélku z filmové pohádky S čerty nejsou žerty od režiséra Hynka Bočana? Adélka byla pravým opakem své filmové sestry, vypočítavé princezny Angelíny a v pohádce se podle scénáře provdala za Petra Máchala. Toho milovala už od začátku, jenže Petr byl slepě zamilovaný do zlé Angelíny. Její povahu ale včas prokoukl a dobro přeci jen zvítězilo nad zlem. Angelína se nakonec nechala nalákat do pekelného kočáru a v pekle možná dodnes vaří pekelnou polévku samotnému Luciferovi.
První a poslední filmová role
Režisér Hynek Bočan si Moniku Starou (za svobodna Pelcovou) pro roli Adélky vyhlídl u přijímaček na DAMU, kam se hlásila. Ačkoliv Moniku na DAMU nevzali, roli Adélky získala a na televizních obrazovkách ji v oblíbené pohádce vídáme dodnes. Dalšími dívkami, které tehdy připadaly v úvahu, byly Veronika Gajerová a Veronika Jeníková.
Do chvíle, než se rodačka z Hranic na Moravě před čtyřiceti lety poprvé postavila před filmové kamery, s filmem neměla žádné zkušenosti, protože předtím se věnovala pouze amatérskému divadlu. Monika se nechala slyšet, že roli Adélky ani moc nemusela hrát, protože sama byla tenkrát také naivní, což se pro roli Adélky náramně hodilo.
Místo herečky učitelkou
Narozdíl od své filmové sestry Angeliny, kterou hrála Dana Bartůňková a která pokračovala v kariéře u divadla, se Monika Stará vydala po natáčení pohádky z roku 1984 jiným směrem. Místo herectví se začala věnovat učitelství.
Když neuspěla na DAMU, po skončení natáčení pohádky S čerty nejsou žerty se vrátila zpět do Olomouce. Tady vystudovala češtinu a hudební výchovu na pedagogické fakultě a poté se stala učitelkou. Kromě toho se provdala za spolužáka z gymnázia, narodily se jim dvě dcery – Kamila a Nikola, ale manželství se bohužel rozpadlo.
Adélku namluvila Naďa Konvalinková
Věděli jste, že skutečný hlas Moniky Staré v pohádce slyšíme pouze při zpěvu písničky Větře, větříčku, kterou napsal Jaroslav Uhlíř? Ten jí tehdy nahrávku poslal do Olomouce, aby se píseň mohla naučit. To se podařilo a píseň se stala nezapomenutelnou.
V pasážích, kde Adélka mluví, slyšíme hlas Nadi Konvalinkové. Důvodem nutnosti dabingu byl moravský akcent, podobně jako u Pavla Trávníčka v pohádce Tři oříšky pro Popelku.
Přiznám se, že studentům Moniky Staré trochu závidím. Mít za paní učitelku princeznu Adélku z pohádky S čerty nejsou žerty musí být úžasné. Kdo jiný může říct, že ho učila hrdinka jedné z nejkrásnějších českých pohádek?
Zdroje: www.idnes.cz, www.csfd.cz, www.super.cz