Článek
Skoro si své dětství závidím, protože my v hovoru s našimi dětmi už tolik podobná přirovnání a různá rčení nepoužíváme, spíš se to začíná hemžit různými vloženými anglickými slovy, protože ta jsou nám aktuálně blízká. Ale pevně věřím, že některé z těchto skvostů si odnesou do dospělosti i naše děťátka.
Přirovnání
- Máš nápady jak kulatý čtverečky.
- Hrabeš se v tom jak bába v koksu.
- Hrabeš se v tom jak stará panna ve vzpomínkách. (Tohle mamka vyřkla jednou a pak mi to zakazovala opakovat. Tehdy jsem nechápala proč.)
- Hledíš jak tele na nový vrata.
- Řečníš jak Palacký.
- Je zpocená jak vrata od chlíva.
- Zima jak v Rusku.
- To je jak pojďme na jahody.
- Běháš jak čamrda.
- Smrdí to jak bolavá noha.
- Rozumíš tomu jako koza petrželi.
- Kvílí jak Viktorka u splavu.
Další výroky
- Ježkovy zraky! Ježkovy oči!
- Ty jsi ale rozumbrada.
- Máš voči z kašparovy krávy.
- Dostanu z tebe psotník.
- Je jí kus ženský.
- On je takové vybijokno.
- Ona je zagroškudla.
- Aby se ti nezkrátily žíly!
- Dělali tam holaj duša.
- Chcete tu shnít ve špíně?
Vím, že v některých rodinách a v nářečních částech republiky je paleta mnohem mnohem bohatější, takže pište vaše zajímavé perličky.