Článek
Angličtina se za posledních několik desítek let stala jazykem, kterým se domluvíte na mnoha místech světa i bez znalosti místní mluvy. Pro cestování po Evropě je tak nepostradatelným jazykem, bez kterého bychom se při našich cestách mohli cítit tak trochu ztraceni. Pokud tedy nehovoříme jazykem země, do které jsme se vypravili.
První věc, na kterou bych rád upozornil, jsou číslovky mezi desítkou a dvacítkou. Z jejich označení totiž odvozujeme pojem pro mladistvé, které často označujeme jako náctileté neboli teenagery. Z praxe tak vyplývá, že v Česku je náctiletou osobou každý, kdo dosáhne jedenáctého roku věku a zůstává náctiletým až do předvečera dne dovršení dvaceti let. Všechny tyto číslovky totiž nesou příponu náct. Tam, kde se ale mluví angličtinou, se dítě stává teenagerem až po dovršení věku třinácti let. Angličtina má totiž pro jedenáctku výraz eleven, pro dvanáctku twelve a teprve od třináctky neboli thirteen začínají číslovky až do devatenáctky obsahovat příponu teen.
To může sice způsobit zmatky v tom, koho označovat jako náctiletého či teenagera, ale žádné faux pas nebo zásadní nedorozumění tím nevznikne. Co nám ale může zkomplikovat porozumění a může vést až k nepochopení situace, jsou číslovky o řád vyšší, než jsou miliony.
Označení pro milion je totiž v angličtině ještě stále velmi podobné tomu českému. Tuto číslovku jednoduše označíme jako million. Jenže výraz pro miliardy už v angličtině chybí. A tak angličtina jeden řád českých číslovek přeskakuje a miliardu označuje výrazem billion. Jenže jak pak označit v angličtině bilion?
Všechny další číslovky vyšší vždy o řád jsou v angličtině vyjádřeny téměř totožným označením jako číslovky v češtině o řád nižší. Pro český bilion tak v angličtině použijeme trillion. A tak to pořád pokračuje dál. Pokud bychom pak například při práci s čísly použili pro tato čísla špatná označení, mohlo by to mít pro nás i neblahé následky.
Na číslovky v angličtině stejně jako ve francouzštině se musí opatrně. Musíme se je totiž naučit, i když nám v češtině tak trochu nedávají smysl a matou nás. Ale to jsou zkrátka úskalí při studiu každého cizího jazyka.
Zpracováno na základě:
a na základě jazykových znalostí angličtiny