Hlavní obsah
Knihy a literatura

Den, kdy zemřel Václav Havel

Foto: Jan Křikava, nakladatelství Argo

Michael Žantovský napsal knihu Havel v roce 2014

V pondělí 18. prosince si připomínáme 12. výročí úmrtí Václava Havla. Nakladatelství Argo při té příležitosti vydává v novém, rozšířeném vydání životopis Havel, který napsal jeho dlouholetý přítel a spolupracovník Michael Žantovský.

Článek

Knihu otevírá kapitola 18. prosince 2011, temný chladný den.

„Krátce po poledni začali lidé přinášet na Hrad květiny a svíčky a zapálené je kladli u obvodní zdi. Květiny a svíčky se objevily též u domu na Hrádečku. Nějaká dobrá duše přinesla dvě láhve piva z trutnovského pivovaru, který inspiroval Havla k napsání Audience.

Ve dvě hodiny odpoledne vyslovil Havlův nástupce: Václav Havel se stal symbolem novodobého českého státu, prohlásil Václav Klaus. Nikdo nečekal, že by se v této chvíli nezachoval velkoryse, ale i tak bylo na tomto chvalořečení od muže, který s Havlem nesouhlasil v tolika každodenních záležitostech české politiky, cosi pozoruhodného.

Pod sochou svatého Václava, kde začaly demonstrace roku 1989, se začali sami o sebe shromažďovat lidé. Zvonili klíči stejně jako tehdy v listopadu. Průvod se vydal k řece po stejné trase jako památná studentská demonstrace 17. listopadu, i když v opačném směru. Lidé se zastavovali u pamětní desky na Národní třídě, která tento okamžik českých dějin připomíná. Někteří u ní nechávali balíčky cigaret.“

Kniha zrozená ze zármutku a vděčnosti

Také Michael Žantovský přiznává, že jeho kniha o Václavu Havlovi, kterého znal a přátelil se s ním od druhé poloviny 80. let, se zrodila ze zármutku a z vděčnosti. Rozhodnutí, že ji svému příteli dluží, padlo pouhý měsíc po Havlově smrti. Žantovský tehdy žil v cizině, do roku 2015 byl velvyslancem v Británii. Věděl, že Havel je stále velmi dobře známý v intelektuálních a politických kruzích, ale pro širší veřejnost o něm existují knihy kusé nebo nepřesné. Také proto psal knihu anglicky a s podrobnými vysvětlivkami českých reálií. České vydání vzniklo jako překlad anglického originálu.

„Ačkoli se překladem zabývám po velkou část života, toto bylo poprvé, co jsem překládat sám sebe,“ podotkl k tomu Michael Žantovský. „Výsledkem této zkušenosti je zjištění, že daleko raději překládám druhé.“

Foto: Nakladatelství Argo

Michael Žantovský: Havel

Jak už jsme řekli, Michael Žantovský a Václav Havel se znali z ještě předrevoluční doby, kdy se potkali v kruhu psychologů a psychiatrů, kam Havla přivedla jeho tehdejší přítelkyně Jitka Vodňanská.

V prvních dvou Havlových prezidentských obdobích, kdy Žantovský působil jako jeho mluvčí a tiskový tajemník, s ním trávil víc času než kdokoliv jiný, včetně jeho ženy.

„Můj nejpyšnější okamžik s ním nebyl, když jsme společně oslovovali společné zasedání obou komor amerického Kongresu, nebo když mě představoval britské královně, ale když mi 17. května 1989, poté co se vynořil z bočního východu pankrácké věznice po propuštění ze svého posledního trestu, dovolil odnést jeho osobní věci v síťovce domů.“

Žantovského kniha však nenabízí jen pohled „ze­vnitř“; Žantovský vnímá Havlův život, literární dílo i politické působení i s kritickým odstu­pem, s maximální možnou objektivitou a odbor­nou erudicí. Uplatňuje přitom také svou původní profesi klinického psychologa; jak sám v knize poznamenává, „jednou z méně radostných, ale nezbytných stránek této profese je schopnost zaujmout klinický postoj, tj. dokázat pozoro­vat jiné lidské bytosti (včetně těch, které jsou vám nejblíž), jak zápasí, vítězí, prohrávají, trpí a umírají, a dělat si přitom po celou dobu ne­zúčastněné poznámky“.

Žantovského Havel nyní, po deseti letech od prvního vydání, vychází v rozšířené podobě; na základě nových pramenů a informací autor svůj výklad místy aktualizuje a nabízí i jednu zbrusu novou kapitolu věno­vanou Havlově úloze v narovnávání česko-ně­meckých vztahů.

Kvalitu knihy ocenil i současný nejznámější autor životopisů Walter Isaackson, který o ní napsal: „Václav Havel patřil k nejvýznačnějším mravním a politickým vůd­cům naší doby – a Michael Žantovský napsal jeho definitivní živo­topis. Jeho moudrá a zároveň vzrušující kniha výborně postihuje Havlovu velikost. Na základě dlouholetého blízkého přátelství tu vzniklo hluboce osobní vyprávění, jež přináší inspiraci i poučení.“

Michael Žantovský o své knize Havel mluví ZDE

Michael Žantovský (*1949) vystudoval psy­chologii na FF UK v Praze a McGill Univer­sity v Montrealu. Několik let pracoval jako kli­nický psycholog. Poté působil jako překladatel (do češtiny převedl mj. jiné díla Josepha Hel­lera, Amose Oze, Normana Mailera, Toma Stopparda či Woodyho Allena, o němž ostatně na­psal i monografii), tlumočník, publicista a autor písňových textů. Na sklonku 80. let byl praž­ským dopisovatelem agentury Reuters. Patřil k zakládajícím členům Občanského fóra. V le­tech 1990–1992 byl tiskovým mluvčím a po­radcem Václava Havla, v letech 1992–1997 čes­koslovenským a posléze českým velvyslancem v USA; po několikaletém angažmá v české po­litice (byl mj. senátorem a předsedou ODA) se vrátil do diplomacie a působil jako český velvy­slanec v Izraeli (2004–2009) a ve Velké Britá­nii (2009–2015). V letech 2015–2023 byl ředi­telem Knihovny Václava Havla; v současnosti je krom jiného členem sboru zahraničně-poli­tických poradců prezidenta Petra Pavla.

Máte na tohle téma jiný názor? Napište o něm vlastní článek.

Texty jsou tvořeny uživateli a nepodléhají procesu korektury. Pokud najdete chybu nebo nepřesnost, prosíme, pošlete nám ji na medium.chyby@firma.seznam.cz.

Sdílejte s lidmi své příběhy

Stačí mít účet na Seznamu a můžete začít psát. Ty nejlepší články se mohou zobrazit i na hlavní stránce Seznam.cz