Hlavní obsah

Český dabing, jak ho známe zřejmě končí. Čelí nemilosrdné revoluci díky technologii klonování hlasů

Foto: licence Canva, ilustrační foto

Český dabing je u nás dlouhodobě vnímán jako samozřejmá součást audiovizuální kultury. Je to tradice, která má své pevné místo v českých domácnostech, a mnozí diváci si bez dabingu své oblíbené seriály či filmy ani nedokážou představit.

Článek

Nicméně je třeba se zamyslet nad tím, zda tento způsob prezentace cizojazyčného obsahu není v dnešní době již přežitkem, který brzdí naše jazykové schopnosti a omezuje nás v přímém kontaktu s originálním dílem. Dle mého s AI přichází pomalu konec českého dabingu.

Dabing je často chápán jako pohodlná cesta, jak sledovat zahraniční produkci bez potřeby porozumět cizímu jazyku. Tento pohled však zastiňuje fakt, že právě expozice cizím jazykům je klíčová pro jejich učení a zlepšování. Ačkoli dabing může být považován za určitou formu kulturní adaptace, je zároveň překážkou v rozvoji jazykových dovedností, které jsou v dnešní globalizované společnosti nezbytné.

Nadto se zdá, že éra tradičního dabingu se blíží ke svému konci, a to díky rozvoji umělé inteligence (AI). AI přináší revoluční změny do mnoha oblastí, včetně audiovizuálního průmyslu. Díky pokročilým technologiím jako je Rask.ai je nyní možné generovat hlasové stopy ve vysoké kvalitě a v mnoha jazycích. Tyto technologie nejenže snižují náklady a urychlují procesy, ale také otevírají dveře k větší jazykové diverzitě a personalizaci obsahu.

Přestože AI dabing může způsobit určité kontroverze, zejména mezi profesionálními dabéry a hlasovými herci, nelze popřít jeho potenciál transformovat způsob, jakým konzumujeme mediální obsah. AI hlasové nástroje mohou vytvářet konzistentní a přesný dabing v reálném čase, což přináší nové možnosti pro tvůrce obsahu a rozšiřuje přístupnost pro širší publikum.

Je tedy otázkou, zda bychom měli český dabing velebit, nebo spíše kriticky přehodnotit jeho místo v moderní společnosti, která se neustále vyvíjí a hledá nové způsoby, jak se vzdělávat a rozvíjet. Možná je čas opustit zónu komfortu a přijmout výzvy, které přináší AI – nejen pro zdokonalení našich jazykových schopností, ale i pro otevření nových horizontů v oblasti zábavy a vzdělávání.

Český dabing je fenomén, který má v naší kultuře zatím nezastupitelné místo. Diváci jsou zvyklí slyšet domácí herce, kteří propůjčují své hlasy zahraničním filmovým a seriálovým postavám, a mnozí z nás si bez tohoto fenoménu dokonce nedokáží představit sledování cizojazyčného obsahu. Dabing nám umožňuje pohodlně se smát vtipům, plakat u dojemných scén a naplno se vcítit do děje bez nutnosti rozdělovat pozornost mezi obraz a titulky.

Nicméně v době, kdy se svět stává globální vesnicí a ovládání cizích jazyků je stále důležitější, může být dabing vnímán i jako překážka v jazykovém vzdělávání. Originální verze filmů a seriálů nám umožňují lépe se seznámit s intonací, výslovností a jazykovými obraty, což je neocenitelné pro ty, kteří se cizí jazyk aktivně učí. Můžeme tedy argumentovat, že dabing, ač je komfortní, může v určitých případech brzdit jazykový vývoj a oslabovat autenticitu uměleckého díla.

Příchod umělé inteligence do oblasti dabingu může změnit pravidla hry. AI nabízí možnost vytvářet hlasové klony a provádět překlady s věrnou imitací původních hlasů a intonací, a to vše s neuvěřitelnou rychlostí a přesností. Tato technologie má potenciál zpřístupnit obsah širšímu publiku, včetně osob se zrakovým postižením nebo poruchami čtení, a zároveň snížit náklady spojené s profesionálním dabingem.

Přes pokroky v technologii může AI stále narazit na hranice, jako jsou kulturní nuance, humor a emocionální hloubka, které profesionální dabéři dokážou do svých výkonů vložit. Dabing je umění a lidský prvek v něm hraje nezastupitelnou roli. V budoucnu se můžeme dočkat hybridního přístupu, kde AI a lidské schopnosti budou pracovat bok po boku. Podle mého by AI by mohla sloužit pro rychlé a efektivní produkce, zatímco pro hlubší a nuancovanější projekty by byl dabing lidskými herci stále preferován.

V každém případě je zřejmé, že český dabing, stejně jako mnoho dalších tradičních průmyslových odvětví, stojí na prahu velkých změn. Otázkou zůstává, jak se k těmto změnám postavíme my, konzumenti i tvůrci, a jakým způsobem se budeme dívat na roli dabingu v naší společnosti. Zda jej budeme nadále chápat jako nezbytnou součást naší kulturní identity, nebo se otevřeme novým možnostem, které nám technologie přináší.

Anketa

Jaký je váš názor na používání umělé inteligence pro dabing filmů a televizních pořadů?
A) Podporuji to, je to efektivní a ekonomické řešení.
27,3 %
B) Jsem proti, nikdy to nenahradí kvalitu a emoce lidských dabérů.
63,6 %
C) Je mi to lhostejné, sleduji obsah převážně v originálním znění.
0 %
D) Mám smíšené pocity, záleží na kvalitě a přirozenosti AI dabingu.
9,1 %
E) Je to zajímavý vývoj, ale mám obavy o budoucnost profesionálních dabérů.
0 %
HLASOVÁNÍ SKONČILO: Celkem hlasovalo 11 čtenářů.

Máte na tohle téma jiný názor? Napište o něm vlastní článek.

Texty jsou tvořeny uživateli a nepodléhají procesu korektury. Pokud najdete chybu nebo nepřesnost, prosíme, pošlete nám ji na medium.chyby@firma.seznam.cz.

Sdílejte s lidmi své příběhy

Stačí mít účet na Seznamu a můžete začít psát. Ty nejlepší články se mohou zobrazit i na hlavní stránce Seznam.cz