Článek
„Pikolo“, „mačijáto“, nebo „expreso“. Ano, to vše můžete v některých českých kavárnách žádat, a také dostat. Někde si lze dokonce i vybrat, zda chcete „velké expreso“, nebo „malé expreso“. Do jedné takové kavárny jsem se v nejmenovaném pražském nákupním centru omylem posadil a zážitek to byl skutečně za všechny peníze.
Problém vyřešen obratem
V rámci objektivity ale musím hned na úvod uvést, že ještě před zveřejněním tohoto článku jsem oslovil provozovatele kavárny a popsal mu svůj zážitek. Kontaktoval mě v podstatě obratem a velice korektně se k celé situaci postavil. Z tohoto důvodu tak nebudu jméno kavárny zveřejňovat a text publikuji pouze jako komentář reagující na moji zkušenost se životem „kavárenského povaleče“.
Ekspreso mačijáto, prosím…
Mohlo by se zdát, že v roce 2025 se s výše uvedenými názvy káv, případně s českým vynálezem „pikolo“ setkáme už jenom v nějaké hospodě na venkově. Opak je bohužel pravdou. A co víc, mnohdy ani obsluha neví, co vlastně prodává a jak se jednotlivé druhy káv od sebe liší. Třeba právě ve zmíněné kavárně v nákupním centru. Tam mi totiž tvrdili, že „ekspreso“, ke kterému se na tácek dá porce mléka je vlastně „mačijáto“.
Nerozumíš kávě, tak si to namíchej sám
Takže vlastně taková „sámoška“. Ke kávě se dá mléko a můžete si udělat caffè macchiato, nebo třeba cappuccino přímo u stolu. U pokladny pak řeknete, co jste si vyrobili a podle toho zaplatíte. Hmmm…, jak inovativní. Já bych ale přeci jen nechal výrobu kávy na baristovi. Bohužel, v supermarketových kavárnách na ně málokdy narazíte. Proto pro opravdu dobrou kávu jděte spíše tam, kde ji umí skutečně profesionálně připravit.
Není laté jako latte
A ještě jedna úsměvná historka na závěr. Když jsem se se svojí zkušeností svěřoval kolegům v redakci, řekla mi kolegyně, že její bývalý přítel, který jezdil do Itálie kupovat ojetá auta, si jednou v kavárně někde u Milána objednal „laté“. Italsky trochu uměl, tak zvládl i odpovědět na otázku, zda chce teplé nebo studené. Objednal teplé. Za pár minut mu obsluha přinesla sklenici teplého mléka. „Laté“ je v Itálii totiž „latte“, tedy mléko. Správně si měl objednat „caffe latte“. Na správnosti totiž záleží.