Článek
Máme slovo optimální. To v překladu z latiny znamená nejlepší. Tedy slovo samo o sobě je třetím stupněm (tzn. „nej-“) a nemělo by se dále stupňovat (*optimálnější, *nejoptimálnější). Tento názor slýchávám a čítávám v různých jazykových rubrikách či relacích. To je názor odborníků.
Leč odborníci míní a laická veřejnost mění. Přitom sami odborníci tvrdí, že je to právě veřejnost, kdo utváří jazyk. Ne lingvisté. Proto tady máme slovo nejoptimálnější. Korpus uvádí výskyt 21,3 slov nejoptimálnější na jeden milion celkově použitých slov (tj. pro jazykáře „ipm“, pro chemiky, přírodovědce a techniky „ppm“). Jeho výskyt řádově převažuje v oborové literatuře a publicistice nad beletrií a mluveným slovem.
Na obhajobu slova nejoptimálnější:
Matematicky řečeno, nežijeme v jednorozměrném světě. To jen ve sportu někdo nejrychleji doběhne, někdo nejdál doskočí, někdo nejdál dohodí. V reálném světě musíme posuzovat zároveň více faktorů a těžko říci, jaká jejich kombinace je „nej“.
Jednoduchý příklad: Pracujeme rychle, levně a kvalitně. Avšak co je rychle a levně, není kvalitně; co je rychle a kvalitně, není levně; co je levně a kvalitně, není rychle.
To skutečně nejlepší, ta opravdová a jediná špička, to RLK není k mání. Tato kombinace není dostupná, a proto ji není možno označit jako optimum, jako to nejlepší. Následně nám zůstávají tři nižší špičky, tři optima: RL(neK), RK(neL), LK(neR). Co z toho vybrat, to je subjektivní.
U děravé střechy domu budou mít tři chalupníci tři různé priority. Ten, co chce dům brzy prodat, tomu stačí střešní „kulisa“ a bude volit variantu RL(neK). Ten, komu v době dešťů mokne nábytek a sbírka drahých obrazů, jistě zvolí RK(neL). Nakonec ten, co teprve staví a nespěchá, dá přednost LK(neR).
Závěrem.
Tři rovnocenná, avšak nestejná optima, tři osobní názory. Pro každého jmenovaného je ze tří optim to jeho no nejlepší, tedy nejoptimálnější. Osobně se domnívám, že slovo nejoptimálnější je používáno oprávněně a do našeho slovníku patří. Vždyť nejedno slovo se vzdálilo svému původnímu významu: Husí brk nám přešel do plnicího pera, popeláři už dávno nevozí popel, ale tuhý komunální odpad, léky nedostáváme v podobě prášku, ale v podobě tablet, dražé či kapslí.
(Autor není češtinář. Avšak i odborník J. Šimandl uvádí v níže citovaném článku podobné stanovisko.)
Zdroje:
slovnik.cz: optimum – nejlepší
Naše řeč: články Křístek V.: K některým novějším posunům ve významu přejatých slov (1974); Šimandl J. Morfologická problematika v jazykové poradně (2. část) (2000); nase-rec.ujc.cas.cz
M. Jagelka a A. Röhrich: Čeština od A do Z, https://www.mujrozhlas.cz/o-cestine-od-do-z/lze-stupnovat-pridavne-jmeno-optimalni
Rychle, levně, kvalitně - vývěska na vodním hamru Dobřív (technická památka)


