Článek
Krátký příběh: La primera cena de Eva en Barcelona
Después de un largo día, Eva tiene hambre.
Encuentra un pequeño restaurante cerca de su hotel.
Un camarero sonríe y dice:
„Buenas noches. ¿Mesa para una persona?“
Eva responde:
„Sí, por favor.“
Se sienta junto a la ventana y mira el menú.
Hay muchos platos españoles.
El camarero vuelve.
„¿Está lista para pedir?“
Eva sonríe.
„Sí. Quisiera pollo a la parrilla y una ensalada, por favor.“
„¿Y para beber?“
„Una botella de agua, por favor.“
Pronto llega su cena.
La comida está deliciosa y Eva se siente feliz.
Sus vacaciones saben maravillosamente bien.
Užitečné fráze:
- Mesa para una persona, por favor. = Stůl pro jednoho, prosím.
- Quisiera… = Dal/a bych si…
- ¿Está listo/a para pedir? = Jste připraven/a objednat?
- ¿Y para beber? = A k pití?
- La cuenta, por favor. = Účet, prosím.
Slovníček:
ŠpanělskyČeskyrestauranterestauracecamareročíšníkmenújídelní lístekpedirobjednatpollokuřeensaladasalátaguavodacuentaúčet
Cvičení 1 – Doplň správné slovo:
- Eva mira el __________ (jídelní lístek).
- Pide __________ a la parrilla.
- Quiere una botella de __________.
Možnosti: menú / pollo / agua
Cvičení 2 – Přelož:
- Dal/a bych si salát.
- Jste připraven objednat?
- Mohu dostat účet?
Cvičení 3 – Vyber správnou odpověď:
„Quisiera pollo a la parrilla, por favor.“ znamená:
a) Kde je kuře?
b) Dal/a bych si grilované kuře.
c) Nemám hlad.
Úkol pro čtenáře:
Představte si, že jste v restauraci.
Napište španělsky jednoduchou větu:
„Quisiera __________, por favor.“
(Například: sopa / pasta / café)
Mini tip na večer:
Ve španělštině je „Quisiera…“ velmi zdvořilé a příjemné.
„Quisiera un café, por favor.“
(Dal/a bych si kávu, prosím.)
To zní přirozeněji než prosté „Quiero…“
Zítra:
Taxi a doprava: Jak se domluvit na cestě po městě






