Článek
Vše má jednoho společného jmenovatele – rozpolcenost a rozervanost. Příběhy lásky, zrady a morálky už byly zpracovány nesčetněkrát na různé způsoby. Často si ale musíme přiznat, že se rádi vracíme i v tomto ohledu zpět do historie, a to ať už tematikou a jejím zasazením do dob dřívějších, nebo ke klasice v podání slavných už nežijících autorů.
Kdo má právo soudit druhé, společnost? Kdo má právo rozhodnout, zda dát přednost vlastnímu štěstí a lásce, nebo morálce a povinnosti? A je správné vždy a za každých okolností soud paušalizovat, nebo bychom měli přihlížet k dalším, byť zdánlivě vedlejším okolnostem? Co je větší zlo – jít si za štěstím a láskou, nebo setrvat ve vztahu rodinném, který je ovšem životem ve lži a v nenávisti?
Jaká je správná odpověď?
Příliš otázek, které se táhnou historicky od nejstarších dob, ale jasná a zcela „spravedlivá“ odpověď na ně zřejmě neexistuje dodnes. Láska, štěstí, rodina, morálka, neštěstí, lež, nenávist. To vše už rozebíralo ve svých dílech velké množství spisovatelů.
Naprostou klasikou pak je román jednoho z nejpovolanějších mistrů. Anna Karenina od ruského velikána Lva Nikolajeviče Tolstoje. Toto excelentní dílo je výborné nejen na papíře, o čemž se může přesvědčit každý například v jeho rozhlasovém zpracování, kterému jsem podlehl i já sám.
Děj Anny Kareniny tu asi není příliš nutné rozebírat. Snad všichni víme, že jde o tragický příběh souboje morálky a povinnosti a na druhé straně práva na lásku a štěstí.
Lev Nikolajevič Tolstoj v tomto svém díle zkoumá psychologii lidí a celé společnosti prostřednictvím nahlížení do lidských vztahů a vlastní osobnosti člověka.
Hvězdní interpreti
V Anně Karenině jde především o beznadějný osud Anny (v této nahrávce v podání Blanky Bohdanové), jejího muže Alexeje (Martin Růžek) i jejího milence (hrabě Vronskij je v tomto případě Vladimír Ráž).
Rozhlasová dramatizace románu Anna Karenina má zcela evidentně naprosto skvělé interpretační obsazení. Mimo výše zmíněných slavných herců vystupuje v nahrávce například také Jana Hlaváčová, Jorga Kotrbová, Karolína Slunéčková, Lída Roubíková a mnozí další.
Dílo však na druhou stranu dle mého názoru kazí nepříliš vhodný hudební doprovod, který mu dává místy spíše hororový ráz, než „jen“ tragický. Zřejmě šlo o snahu vyjádřit jejím prostřednictvím dramatičnost děje a rozpolcenost hrdinů, jejich vlastní vnitřní souboj. Naopak doprovod taneční při „plesových“ pasážích skvěle dokresluje rozhovory protagonistů.
Úvodní monolog Blanky Bohdanové
Nahrávku odstartoval výborný filosoficko-psychologický dlouhý monolog Blanky Bohdanové jako Anny Kareniny plný přemýšlení a řečnických otázek, výpovědi zdrceného člověka, který neví kudy kam. Člověka, který bojuje sám se sebou, se svými vlastními myšlenkami a úvahami nad samotným smyslem života.
Výběr interpretů byl za mě velmi dobrý. Při poslechu totiž posloucháte naprosto procítěné projevy, které jsou zcela „uvěřitelné“, jakoby skutečné, trápící se i rozradostněné, přemýšlivé, zdrcené, které interpretům bez jakýchkoli pochybností posluchač věří.
Solidní se mi zdál i překlad, dramatizace a ve finále i samotná režie audioknihy Anna Karenina v podání Jaromíra Pleskota z roku 1967. Nahrávku vydal v roce 2010 Radioservis, tedy vydavatelství Českého rozhlasu.
Stejnojmenná předloha této nahrávky byla poprvé vydána na pokračování v letech 1873 až 1877. Anna Karenina si navíc „prošla“ velkým množstvím filmových zpracování, ale byla rovněž hrána a zpívána na prknech, která znamenají svět, roku 1963 například jako opera.
Audioknihu Anna Karenina mi k recenzi poskytla Audiotéka, za což děkuji.