Hlavní obsah
Knihy a literatura

Další francouzský Kundera tentokrát dřív slovensky než česky

Tlačítkem Sledovat můžete odebírat oblíbené autory a témata. Články najdete v sekci Moje sledované a také vám pošleme upozornění do emailu.

Foto: vydavateľstvo Artforum

Ve slovenském překladu vyšla Totožnosť (L’identité), druhý francouzsky napsaný román Milana Kundery z roku 1997, který zatím česky nevyšel.

Článek

Letos 11. července zemřel v Paříži nejznámější český a francouzský spisovatel Milan Kundera. Světově proslulý autor napsal francouzsky své čtyři poslední romány. Jak známo, dlouho jejich vydání v ČR a SR blokoval. Do češtiny chtěl romány přeložit sám, slovenským překladem pravděpodobně zase nechtěl ohrozit česká vydání.

V ČR je dvorním Kunderovým vydavatelstvím brněnský Atlantis. Tam již před časem vyšly všechny česky psané práce, které autor považoval za možná vydat (k poezii ze „stalinistického“ období se autor nehlásil a nesměla vyjít ani v souborném francouzském vydání u Gallimardu). Francouzsky psané knihy postupně od čtvrté Slavnosti bezvýznamnosti k první Pomalosti překládá samotným autorem pověřená Anna Kareninová (jinak také překladatelka L. F. Célina, jehož české vydávání Kundera z velké části financoval). Česky tedy zatím vyšly Slavnost bezvýznamnosti (2020) a Nevědění (2021).

Od roku 2006 se o slovenské vydávání francouzských děl Milana Kundery ucházelo vydavatelství Artforum. Přes několik zamítavých odpovědí a dokonce jedné odvolané již podepsané smlouvě na vydání, nakonec po letech došlo k dohodě. Slovenské překlady mohly vycházet ve stejném pořadí a ve stejný čas, jako vydání česká.

Teď je tu ovšem slovenský překlad Totožnosti (L’identité) dřív než překlad český. Slovenský překlad byl totiž tradičně pořízen rychleji než ten český – a bratislavské Artforum s vydáním na brněnský Atlantis několik měsíců čekalo. Dokonce s knihou již vytištěnou. Obrátilo se tedy na londýnskou agenturu Balcells & Wylie, která momentálně autorská práva Milana Kundery celosvětově zastupuje. Ta proti dřívějšímu prodeji slovenského překladu nic nenamítala a tak se 6. prosince 2023 objevila na slovenských předvánočních knižních pultech Totožnosť. Atlantis ale může být bez obav. Jako tradičně si čeští čtenáři v klidu počkají na české vydání.

Máte na tohle téma jiný názor? Napište o něm vlastní článek.

Texty jsou tvořeny uživateli a nepodléhají procesu korektury. Pokud najdete chybu nebo nepřesnost, prosíme, pošlete nám ji na medium.chyby@firma.seznam.cz.

Související témata:

Sdílejte s lidmi své příběhy

Stačí mít účet na Seznamu a můžete začít psát. Ty nejlepší články se mohou zobrazit i na hlavní stránce Seznam.cz