Článek
To, že je Peru čím dál více navštěvovanou zemí je pravda, ale že by si z toho Peruánci dělali nějak zvlášť hlavu, tomu už tak není. Po několika dnech zjistíte, že angličtina rozhodně nehýbe světem, jak si spousta z nás myslí. Neznalost španělštiny pro nás byla mnohdy zkouškou nervů. Po pár dnech cestování, spaní v nočních autobusech a každým dnem někde jinde tohle spolu s únavou bylo někdy opravdu náročné. Naučili jsme se hlavně základy, jako je pozdravit, poděkovat a případně objednat pivo. :D Stačí pár dní a už vzdáváte zkoušet vysvětlit cokoliv anglicky. Začnete tedy používat češtinu, španělštinu a angličtinu dohromady s vírou, že se dostanete k uspokojivému závěru, což mnohdy fungovalo asi nejlépe. Věty typu „Sies persona potřebujeme dos autos“ zabíraly úplně všude. :D
Ať nejsem velký kritik, naštěstí tohle neplatilo úplně na všech místech, která jsem v Peru navštívil. Byly i světlé výjimky. Upřímně jsme ani nepředpokládali, že se s místními obyvateli v horách půjde domluvit anglicky, ale tohle jsme taky nečekali. Co bylo fajn, že s většinou průvodců nebo poskytovatelů ubytování se anglicky domluvit dalo, ale rozhodně to není angličtina na pokročilé úrovni.
V průběhu našeho pobytu v Peru nastaly situace, kdy nám zůstala hlava stát. Pokud si chcete objednat dvě Coca-Coly, opravdu nepředpokládáte, že nakonec dostanete cappuccino. Nebo když chcete dostat vodu, nejprve objednáte anglicky „water“, nerozumí, tak zkusíte slovo „aqua“, čemuž vypadá, že rozumí. Nakonec, ale dostanete účet. Cash a card, nadlidský úkol dopátrat se, čím vlastně můžete zaplatit. A nebo při slově stop, řidič šlápl na pedál a nechal jednoho z nás stát samotného v ulicích Cusca s pizzou v ruce, která měla být večeří pro nás všechny. :D Když už jsme narazili na někoho, kdo nám rozuměl, odpovídal španělsky, a to tak krásně, rychle a bez opakování, abychom neměli šanci, cokoliv pochytit. :D
Takže rada nad zlato, osvojte si alespoň základy španělštiny před cestou a nebo pořádně dobijte telefony, překladač se Vám bude v těchto končinách rozhodně hodit. A jelikož doufám, že tohle nebyla naše (nebo alespoň moje) poslední cesta do Jižní Ameriky, tak já prohlubuji španělštinu už teď.
Tak nezbývá, než vám popřát pevné nervy - así que te deseo nervios fuerte. :)