Článek
ak dobře, samozřejmě tuším, co tím myslíte. Vím, co po mně hosté chtějí, i když to možná sami nevědí. Často se totiž diví, jak malý šálek s jak malým množstvím kávy před ně položím. Ale to je jiná věc a především jejich problém. Když si něco objednávají, měli by vědět, co dostanou. A pokud to nevědí, jsem tu od toho, aby se mě zeptali, poradili se a nechali si doporučit kávu, která velikostně bude odpovídat jejich představě. A ta káva má samozřejmě i svůj název.
Dáme si presíčko
Jestli jsem na něco vyloženě alergická, tak je to „presíčko“. A hned v závěsu je „preso“. Samozřejmě vím, že tím hosté myslí espresso. Ale proč to neříkají tak, jak se má? Proč nepoužívají správný název? Někteří „experti“ ještě použijí tvar „expreso“ – ano, s důrazem na písmeno X. Tam už se aspoň trochu blíží ke správné výslovnosti.
Dlouho jsem to tolerovala a myslela si, že je to jen výsada pár lidí, kteří se v kávě moc nevyznají. Jenže jsem postupem času zjistila, že takových hostů je víc, než by se zdálo. „Presíčko“, „preso“ nebo „expreso“ považují za standard. A tak jsem se rozhodla pro trochu osvěty. Vždyť proti takovému prznění názvů by Ital možná vyhlásil válku. Já to zkouším aspoň diplomaticky.
Žádné presíčko vám neudělám
Stává se to párkrát denně, když po obědě nebo večeři nabízím hostům kávu. Mnozí odmítnou, mnozí řeknou přesně, co chtějí, a další použijí nějakou z oněch nevhodných frází. „Žádné presíčko vám neudělám. Nevím, co to je,“ odpovídám jim. Ne arogantně, ale s úsměvem, ve snaze taktně je upozornit, že správný název je espresso.
Reakce bývají různé. Mnozí svůj přešlap uznají, a to je fajn. Ale jsou i tací, kteří se cítí dotčení a tvrdí, že si kávu mohou nazývat, jak chtějí. Nebo že „preso“ je podle nich správně. Nuže dobrá, jen aby se pak nedivili, když si objednají pivo, a já jim přinesu nealkoholické jen proto, že se také nazývá „pivo“. Nebo když si objednají řízek a dostanou sekaný, který v nabídce taky máme. A až si řeknou o steak, jestli jim nepřinesu kuřecí prsa v úpravě medium?
Proč to chceme dělat po svém?
Nechápu některé lidi, kteří mají potřebu vyjadřovat se po svém i tam, kde už je daný jasný název. Je to stejné jako s vařením jídla. Pokud jde o klasický recept, má svůj předepsaný postup a ingredience. Nikdo by přece nechtěl, aby náš kuchař do svíčkové na smetaně dával úplně jinou zeleninu, než tam patří, a místo hovězího použil kuřecí maso.
Takže jestli chcete, aby náš kuchař respektoval zažité standardy, receptury a názvy, prosím dodržujte je také. Káva o objemu zhruba 30 ml bez mléka se prostě jmenuje espresso. Objednávejte si ji tak a bude to v pořádku. A to nejen u nás, ale hlavně v Itálii, kde mimochodem stojí espresso často méně než v ČR. To jsou paradoxy…