Článek
V pondělí si připomínáme 140. výročí narození Maxe Broda. Jen ve stručnosti si zkraje připomeňme základní životopisné údaje.
Max Brod se narodil 27. 5. 1880. Jeho otec byl ředitel banky Union. Max Brod studoval na Německém gymnáziu v Praze a posléze vystudoval práva na Německé univerzitě v Praze. Již během vysokoškolských studií se stal přítelem Franze Kafky a spolu s ním a dalšími autory tvořili takzvaný Německý okruh, který sdružoval německy píšící autory žijící v Praze. Možná si vzpomenete, že Kafka byl zasloubený z Felice, která byla Brodovou sestřenicí.
Po válce pracoval Max Brod jako úředník na poštovním ředitelství, kde vydržel do roku 1924. Poté působil jako kulturní referent československé vlády. V letech 1929-1939 působil jako divadelní a hudební kritik.
Max Brod začal být velmi brzy literárně činný a na rozdíl od svého přítele Franze i oceňovaný.
Již před první světovou válkou Max Brod sympatizoval se sionistickým hnutím.
Max Brod se oženil s překladatelkou Elsou Taussigovou, která překládala knihy z češtiny, ruštiny, italštiny, angličtiny, francouzštiny do němčiny.
Po nacistické okupaci emigrovali s manželkou do tehdejší Palestiny, kde později pomáhal budovat nový stát Izrael. V Tel Avivu působil Brod jako divadelní kritik a dramaturg. V Izraeli umírá v roce 1968. Do Prahy se vrátil jen jedenkrát, a to v roce 1964, aby mohl zahájit výstavu o Franz Kafkovi. Přestože v Česku nežil, Max Brod se velmi zasloužil o šíření české kultury ve světě.
Pojďme si nyní povědět více o jeho aktivitách.
Spisovatel a básník
Max Brod je jako spisovatel a básník trochu pozapomenutý, i když ve své době byl dost uznávaný. Podle jedné jeho knihy byl dokonce natočen film Žena, po níž muži prahnou s Marlene Dietrich v hlavní roli. Mezi další jeho prozaická díla patří například: Reubeni - kníže židovské, Tychona Brahe cesta k Bohu, Život s bohyní a další. Bohužel v češtině vyšly jeho knihy skoro před sto lety a jeho básně v češtině byly poprvé vydány naopak až v roce 2022.
Překladatel a popularizátor české kultury ve světě
Franz Kafka, který umíral na tuberkulózu, požádal svého přítele Maxe Broda, aby po jeho smrti spálil knihy, které dosud nebyly publikované. Max Brod neuposlechl a knihy vydával. Dalo by se říci, že bez Broda by nebylo Kafky.
Ale nebyl to rozhodně jen Franz Kafka. Max Brod považoval za geniálního spisovatele také Jaroslava Haška, jehož Švejka přeložil do Němčiny. O Švejkovi hovořil pochvalně ještě dříve, než se dílo stalo oblíbeným. Vyjádřil se o Haškovi, že dosahuje kvalit Cervantese a Rebelaise. Brod překládal také básně Petra Bezruče, Otokara Březiny, Viktora Dyka, Fráni Šrámka a dalších, popularizoval dílo německy píšícího autora Franze Werfela, který byl rovněž jeho a Kafkův přítel.
Max Brod byl hudebně velmi dobře vzdělán, jak se ještě zmíním a vysoce si cenil díla Leoše Janáčka, jehož libreta rovněž překládal do němčiny a napsal o Janáčkovi vůbec první biografii.
Skladatel
Max Brod miloval hudbu a sám byl velmi zdatným klavíristou a skladatelem. Složil 38 hudebních děl, obvykle cyklů písní ve kterých zpracoval básně Goetheho nebo Heinna.
Doufám, že se mi alespoň trochu podařilo představit Maxe Broda trochu jinak než nakladatele Kafky.
Seznam použitých odkazů: