Článek
Jak to mají jinde
Zdvořilost formou vykání nepoužívá arabština, esperanto, dánština. Angličtina naopak v průběhu staletí opustila formu tykání THOU a ponechala tvar YOU, který používá pro druhou osobu v jednotném i množném čísle. Podobný či stejný systém ty/vykání jako čeština, má jazyk francouzský, chorvatský, ruský, slovenský, finský. Trochu složitější to mají v polštině, němčině a švédštině, kde používají onikání a pomáhají si slovem pán, paní.
Čechy, Češi a jiné národy
Neměla jsem to štěstí, respektive jsem za mlada nestihla vyjet do ciziny na zkušenou za prací a znalostmi jazyka. Tuto zkušenost si nechávám tedy na později. Obdivuji cizince žijící a pracující v Čechách, kteří se snaží češtinu zvládnout. Není všem dáno se s druhým jazykem popasovat na úrovni rodilého mluvčího. Taková Chantal Poullain by mohla vyprávět. Přičinlivá a pracovitá vietnamská komunita se naučila, co k prodeji svého zboží potřebovala. To dobrý, to sluší. Prodávající i kupující jsou spokojeni.
Anketa
Tykání na tržišti
Nevím, proč jsem na to tak háklivá. Ale když slyším, jak někdo vietnamskému prodejci tyká, musím se podívat. Obvykle to bývá namachrovaný týpek v teplákové soupravě, od hlavy k patě ve značkách. Vždy přemýšlím, co je k tomu vede. Chtějí dát najevo, že normálně by na tržnici ani nepáchli, nakupují zásadně jinde a teď jdou náhodou kolem a potřebují jen zjistit za kolik mají jejich tenisky tady?
Občas projíždím kolem Sapy, kdo žije v Praze, zná tzv. Malou Hanoj. Obchodní centrum rozkládající se na 25 hektarech bývalého masokombinátu v Písnici. Tam často dávám přednost v jízdě celkem slušným vozům, o kterých se může většině Čechů jen zdát. Tak jako všechny národy nebohatnou jen legálně, ale jejich pracovitost se jim upřít nedá. Naše vesnická prodejna Coop má otevřeno jen tak, jak se to hodí obsluze. Takže večerka a nový Supermaket v Poříčí nad Sázavou, kde koupíme všechno od hřebíku po uherák, mi velmi vyhovuje. Já si o svátcích ráda odpočinu, Vietnamci jedou nonstop. Podle mě si úctu zaslouží.
Zdroj: