Článek
Představte si, že jste mladá žena v zemi, kde váš život, pohyb i svoboda závisí na podpisu vašeho otce, bratra nebo manžela. Jediná cesta ven z domova – ke vzdělání, k lékaři, nebo dokonce z vězení – vede skrze souhlas muže. Nepodepíše? Neodejdete. Neposlechnete? Skončíte za zdmi místa, které se nazývá Dar al-Reaya – domov péče. Ve skutečnosti jde o vězení bez rozsudku. A právě tam začínají příběhy, které nesou pachuť moderního otroctví.
Kholoud: Místo maturity bičování
Když byla Kholoud Bariedah zadržena, měla těsně před maturitou. Místo slavnostního oblečení si oblékla beztvarý šedý úbor s nápisem Dar al-Reaya. Důvod? Účast na večírku s hudbou, nealkoholickým nápojem a několika muži, kteří nebyli její příbuzní. Večer plný smíchu skončil razií náboženské policie. Odsouzení netrvalo dlouho: čtyři roky vězení a 2 000 ran bičem.
Kholoud vzpomíná na večery v zařízení jako na nekonečný řetězec modliteb, výslechů a řevu. Jedna spoluvězeňkyně si rozřízla žíly střepem z rozbitého světla. Jiná upadla do mlčení, nepromluvila týdny. „Chtěli nás zlomit skrze samotu,“ řekla Kholoud po útěku do Německa, kde dnes veřejně promlouvá o tom, co zažila. „A někdy se jim to povedlo.“
Farida: Nahlásit otce znamenalo rozsudek
Farida přišla na policii s modřinami. Chtěla jen ochranu před vlastním otcem. Místo pomoci ji převezli rovnou do Dar al-Reaya. Tam strávila 16 měsíců v cele, kde světlo zhasínalo podle rozkazu. Byla opakovaně vyzývána k „lítosti za hanbu“, kterou prý způsobila své rodině.
Když si dovolila protestovat, byla umístěna do izolace. Den za dnem mluvila jen se zdí. Po více než roce jí oznámili, že může být propuštěna – pokud pro to přijde otec a „odpustí jí“. Přišel. Neodpustil. Jen se usmál a podepsal dokument, který ji vracel do jeho domácího vězení.
Asma: Trest za otázku
Asma neudělala víc, než že se v rodině zeptala, proč její bratr dostal dvojnásobný podíl z dědictví. Otázka, která se v jiném světě řeší diskusí, se v Saúdské Arábii může změnit v důkaz neposlušnosti. Bratr rozhodl, že Asma musí být „napravena“. Do Dar al-Reaya ji přivezli uprostřed noci. Odebrali jí telefon, oblečení a důstojnost.
Byla sledována i při hygieně. Kamery na toaletách byly prý „pro její bezpečí“. Když odmítla podepsat papír, v němž přiznávala „vinu za rodinný rozklad“, byla odměněna týdnem izolace a zákazem komunikace. Její sestra, která se jí snažila pomoci, byla následně zadržena také.
Matka a její dvouletá dcera: Sdílený trest
Představte si plačící dvouleté dítě. Bez hraček, bez bezpečí, bez matčiny náruče – protože ta matka je spoutaná. Žena, která si přála zůstat anonymní, byla přivedena do Dar al-Reaya poté, co uprchla před manželem, který ji bil. Policie ji nezadržela samotnou – ale i s malou dcerou.
V zařízení je drželi spolu. Dítě bylo často bito personálem za to, že plakalo. „Dostala jsem bičem, protože jsem ji objala, když měla noční můru,“ řekla žena. Po dvou měsících pláče a bolesti byl povolán manžel. Podmínka pro propuštění? Musela slíbit, že už nikdy nebude utíkat. Souhlasil. A žena s dcerou šly zpět s ním.
Layla: Revolta, která bolela
Layla napsala sérii tweetů, v nichž vyzývala k reformě systému opatrovnictví. Přidala osobní příběh: znásilnění ze strany bratrance a mlčení rodiny. Do 24 hodin byla zadržena. V Dar al-Reaya jí zabavili notebook i důkazy. V noci byla opakovaně buzena, donucena k recitaci náboženských textů a podrobena výslechům bez právníka.
Dnes žije ve Francii, kde jí byla udělena azylová ochrana. Mluví tiše, ale její slova jsou jako ostří: „Nepotřebujeme soucit. Potřebujeme světlo. Aby lidé věděli, že tyto instituce nejsou domovy. Jsou to pohřebiště žen zaživa.“
Instituce Dar al-Reaya nejsou místy nápravy. Jsou opresivními nástroji systému, který tvrdí, že chrání čest – ale ve skutečnosti chrání útlak. Každý příběh žen, které prošly těmito zdmi, je voláním o pomoc. A každé mlčení, které následuje, je další ranou jejich důstojnosti.
Je čas naslouchat. A je čas jednat.
Seznam použitých zdrojů:
1. TOVAR, Guadalupe. Dar Alreaya: Saudi prisons for women cast out by their guardians [online]. New York: Business Insider, 2019-10-22 [cit. 2025-05-31]. Dostupné z: https://www.businessinsider.com/dar-alreaya-brutal-saudi-women-jails-for-disowned-progress-2019-10
2. WILLIAMS, Alex. Inside Saudi Arabia’s ‚hellish‘ secret prisons for women banished by their cruel husbands to be flogged into ‚obedience‘ [online]. London: The Sun, 2021-07-28 [cit. 2025-05-31]. Dostupné z: https://www.thesun.co.uk/news/35152498/saudi-womens-prisons-flogging-obedience/
3. CHULOV, Martin. Revealed: Saudi Arabia’s secretive rehabilitation ‚prisons‘ for disobedient women [online]. London: The Guardian, 2025-05-28 [cit. 2025-05-31]. Dostupné z: https://www.theguardian.com/global-development/2025/may/28/saudi-arabia-women-girls-rehabilitation-prisons-dar-al-reaya
4. AMNESTY INTERNATIONAL. Saudi Arabia: Reports of torture and sexual harassment of detained activists [online]. London: Amnesty International, 2018-11-20 [cit. 2025-05-31]. Dostupné z: https://www.amnesty.org/en/latest/press-release/2018/11/saudi-arabia-reports-of-torture-and-sexual-harassment-of-detained-activists/