Článek
Mé jméno je Henry Ertner, jsem učitel a výzkumník v oblasti němčiny jako Heritage Language (dědičného jazyka) – tedy rodinného jazyka, který se v mnoha případech nepředává ve škole, ale doma prostřednictvím starších generací.
Na mém blogu a tady na medium.cz najdeš víc o mně, mé práci, Heritage Language a Sudetech – teď ale začínáme s přípravou a ta začíná pohledem zpět:
Na tvůj jazykový příběh!
V mé výuce si tykáme – protože jazyk potřebuje blízkost. A protože se společně vydáváme na cestu, na které hraje osobní rovina důležitou roli. Pokud je ti tykání nepříjemné, dej mi prosím vědět – samozřejmě ti můžu vykat.
Dotazník: Tvoje jazyková biografie
Na začátku tvé cesty tě čeká malý, ale velmi účinný dotazník. Pomůže nám pochopit, jaké jazyky se ve tvé rodině používaly, kdo na tebe měl jazykový vliv a jak vědomě nebo nevědomě ti byl jazyk předáván.
Věnuj prosím několik minut a dotazník vyplň.
Dotazník zahrnuje tři generace:
- Ty sám/sama – 3. generace (G3)
- Rodiče – 2. generace (G2)
- Prarodiče – 1. generace (G1)
U každé osoby vyplníš:
- Jméno a příjmení
- Rok narození (u prarodičů i rok úmrtí, pokud k němu došlo)
- Místo narození – odkud tato osoba pochází? To bude později důležité.
- Jakými jazyky mluví/mluvila?
- Jak dobře mluvila daná osoba německy? (na školní stupnici: 1 = výborně, 5 = nedostatečně)
- Kolik času jsi s touto osobou trávil/a? (např. denně, občas, zřídka)
Proč je to důležité?
Dotazník vychází ze základní sociolingvistické otázky Joshua Fishman:
Kdo mluví jakým jazykem, jak a kdy, s kým – za jakých sociálních okolností, s jakým záměrem a jakými důsledky?
Jazyk nevzniká ve vzduchoprázdnu. Předává se – nebo ne – a to často skrze každodenní kontakt: při jídle, při hraní, v obýváku, na klíně babičky. Kdo byl v dětství pravidelně v kontaktu s někým, kdo mluvil německy, mohl si nevědomě osvojit jazykové dovednosti – i když si to dnes už třeba neuvědomuje. Tyto „neviditelné“ stopy jsou pro výuku zlatem, protože ukazují, kde dříme potenciál.
Co z dotazníku zjistíš?
Zde pár věcí, kterých si můžeš při vyplňování všímat:
1. Jazykové profily ve tvé rodině
Jaké jazyky se objevují ve tvé rodině? Kdo uměl nebo umí německy – a jak dobře? Mluvili německy tvoji rodiče nebo prarodiče? Kdy a s kým se mluvilo jakým jazykem? Byl/a jsi u toho? Poslouchal/a jsi?
2. Původ – místa narození
Určitě si poznamenej místa narození. Není jedno, jestli se někdo narodil ve Vídni, Liberci nebo v Kazachstánu – má to význam nejen pro jazykovou biografii, ale i pro pozdější témata jako původ, migrace a identita.
3. Společný čas
Jak intenzivní byl kontakt s rodiči či prarodiči? Kdo byl pravidelně přítomen ve tvém každodenním životě? Zvláště pokud někdo často mluvil německy, může se to – i bez vědomého učení – odrazit ve tvém jazykovém citu.
Co se děje po vyplnění?
Tento dotazník není test. Je to nástroj, který ti má pomoci uvědomit si:
- Co mi bylo předáno?
- Co se vytratilo?
- Co ve mně možná ještě je – někde hluboko uvnitř?
Pokud budeš mít chuť můžeme si v naší první hodině o tvých zjištěních popovídat. Pokud budeš chtít, můžeš krátce říct: „Tohle jsem zjistil/a. Tohle mě překvapilo.“
A co potom?
V dalších hodinách budeme pracovat na základě tvých údajů. Zvlášť zajímavý je přitom původ a místo narození prarodičů, se kterými jsi trávil/a hodně času. Protože jazyk je vždy spojený s historií a místy. Společně budeme zkoumat, jakými cestami se ubíral tvůj jazyk a jak ho můžeš dnes znovu aktivovat.
Věnuj si chvilku, vyplň dotazník – a přines svůj jazykový příběh do výuky němčiny jako Heritage Language.
Seznam literatury Více než 250 titulů – od klasiků jazykové filozofie přes aktuální sociolingvistické studie až po historické prameny k dějinám sudetských Němců.
Deutsch Heritage Language – Erste Stunde
English Heritage Language — First Lesson