Hlavní obsah

Náklaďák. Z americké mordýřské balady se v podání Petry Černocké stala bezzubá hymna tiráků

Foto: Wikimedia Commons - David Sedlecký, licence CC BY-SA 4.0

Petra Černocká

Píseň Náklaďák, kterou má většina z nás spojenou s usměvavou Petrou Černockou a romantikou cestování, má ve skutečnosti velmi temnou minulost, která sahá až do 19. století do Spojených států.

Článek

Její originální název zní Banks of the Ohio a jde o takzvanou mordýřskou baladu (murder ballad), což byl v americkém folkloru oblíbený žánr vyprávějící o tragických událostech a násilných činech.

Původní text, jehož autor je neznámý, líčí příběh mladíka jménem Willie, který pozve svou milou na procházku k řece Ohio, aby si promluvili o svatbě. Když ho dívka odmítne, Willie ji v záchvatu zoufalství probodne nožem a utopí v řece. Tato syrová lidová píseň se v Americe stala klasikou a dočkala se bezpočtu verzí od hvězd jako Joan Baez Johnny Cash, Arlo Guthrie, Dolly Parton nebo Tony Rice.

Pro moderní publikum skladbu znovu objevila britsko-australská zpěvačka Olivia Newton-John v roce 1971. Její verze byla velkým světovým hitem a přinesla zajímavý zvrat – v jejím podání se vrahyní stává žena, která zabíjí svého milence poté, co si ji odmítne vzít. Právě toto moderní a hudebně rytmické pojetí se stalo předlohou pro českou verzi.

V polovině sedmdesátých let hledala Petra Černocká se svou skupinou Kardinálové nový směr a chtěla se vymanit z filmové škatulky čarodějnice Saxany. Hit Olivie Newton-John se nabízel svým pop-countryovým charakterem. Písničku otextoval popový nádeník Pavel Žák a skutečně na ní nenechal kámen na kameni.

O vraždě či jakémkoli jiném existenciálním tématu není v jeho verzi ani slovo, zato opěvuje obdiv vypravěčky/zpěvačky k šoférovi kamionu, pojatému jako moderní dobrodruh. Je sice jasné, že písnička o vraždě by tehdy u cenzury nejspíš neprošla, o hraní v rádiu by si mohla nechat znát a pozitivně naladěná zpěvačka by o ni nejspíš ani nezavadila.

Naskýtá se tak otázka, do jaké míry má smysl přebírat píseň, která hudebně sama o sobě niní zrovna vzor skladatelské invence (v podstatě nejde o nic jiného než o běžnou country „odrhovačku“), když z jejího příběhu v předělané bezzubé verzi nezbyde vůbec nic.

Každopádně tato sázka na tehdejší hladové publikum vyšla a písnička o muži, který „měl v ramenou víc, než se zdá a v očích místa vzdálená“ se stala okamžitým hitem - a hned po Saxaně nejslavnější písničkou Petry Černocké. Je pravda, že zpěvačka v obsahově vlastně nijaké písni alespoň mohla uplatnit svůj civilní, dívčí přirozený projev.

Protože písnička Banks of the Ohio je opravdu jedna z proslulých amerických lidovek, není náhoda, že kromě Náklaďáku Petry Černocké existují i další české verze. Zřejmě první českou verzi nazpíval už v roce 1972 legendární Spirituál kvintet.. Jeho verze s textem Mirka Černého se jmenovala Pojď se mnou do těch míst a obsahově se držela do značné míry originálu.

Skupina Junior (dříve The Speakers) nahrála už v roce 1974 verzi s názvem Zrádný proud řeky Ohio, která se také mnohem věrněji držela původního smutného příběhu o smrti, ale u široké veřejnosti logicky propadla ve prospěch „náklaďáku“. A skladbu měla v repertoáru i country legenda Taxmeni, která ji hrála pod jednoduchým názvem Ohio.

Melodie Banks of the Ohio samozřejmě také obletěla celý svět v mnoha jazycích. V Německu ji nazpíval Michael Holm jako Das Haus am Rhein, což je romantická píseň o domě u Rýna. Slovinská verze Dravski most od zpěvačky Necy Falk z devadesátých let se stala podobným kultem jako u nás Černocké hit.

Existuje i švédská varianta nebo verze v hebrejštině, které se v Izraeli zpívaly v komunitních centrech a kibucech. Stopy písně vedou i do Asie – v Japonsku a Číně se skladba objevuje v nahrávkách místních skupin a v učebnicích jako ukázka západního folkloru, přičemž tamní texty se často soustředí spíše na krásu přírody a tekoucí vody než na původní kriminální zápletku.

Samotný Náklaďák se dočkal i moderního využití v oceňovaném seriálu Pustina z roku 2016, kde jeho známé tóny tvořily silný kontrast k temné atmosféře příběhu. A pro Petru Černockou je tato píseň dodnes povinným přídavkem na každém koncertě.

Další články o českých verzích zahraničních hitů (výběr):

Zdroje:

https://en.wikipedia.org/wiki/Banks_of_the_Ohio

https://pisnicky-akordy.cz/petra-cernocka/nakladak

https://budejovice.rozhlas.cz/pisen-nakladak-kterou-zpiva-petra-cernocka-je-puvodne-mordyrskou-baladou-o-8710464

https://zena.aktualne.cz/celebrity/za-usmevem-saxany-se-skryva-bolest-tri-velke-tragedie-v-zivote-petry-cernocke/codagraphics/stala-se-z-ni-oblibena-zpevacka

https://www.whosampled.com/Olivia-Newton-John/Banks-of-the-Ohio/

https://www.whosampled.com/Traditional-Folk/Banks-of-the-Ohio/

https://www.whosampled.com/Spiritu%C3%A1l-Kvintet/Poj%C4%8F-Se-Mnou-Do-T%C4%9Bch-M%C3%ADst-(Banks-of-the-Ohio)/

Máte na tohle téma jiný názor? Napište o něm vlastní článek.

Texty jsou tvořeny uživateli a nepodléhají procesu korektury. Pokud najdete chybu nebo nepřesnost, prosíme, pošlete nám ji na medium.chyby@firma.seznam.cz.

Sdílejte s lidmi své příběhy

Stačí mít účet na Seznamu a můžete začít publikovat svůj obsah. To nejlepší se může zobrazit i na hlavní stránce Seznam.cz